时间:2019-03-16 作者:英语课 分类:听电影学英语-诺丁山


英语课

   [00:02.30]Ah. Oh, right. 啊,哦,是的


 
  [00:06.98]Right. 是的
 
  [00:08.66]So, um, these carrots? 那么,这些胡萝卜呢?
 
  [00:11.34]-Have been murdered, yes. -Murdered. -是被谋杀的 -谋杀?
 
  [00:15.38]Poor old carrots. That’s-- 可怜的老胡萝卜,这真--
 
  [00:15.66]That’s beastly. 真残忍
 
  [00:21.02]Delicious coffee. 咖啡真不错
 
  [00:25.06]I’m sorry about the lamb. ( Laughing ) 我知道小羊肉没做好
 
  [00:26.02]No. I thought it was... really... interesting. 不,我觉得它...真的...还不错
 
  [00:32.58]Interesting means inedible 1. 不错就表示难吃
 
  [00:35.62]Really inedible. Yes, you’re right. (Max And Bella Laughing) 真的很难吃,你说得不错
 
  [00:37.06]( Both Laughing )
 
  [00:40.38]Well, maybe we’ll meet again. 也许我们能再见面
 
  [00:44.02]Yeah, yeah. That’ll be, uh-- 是,是,那会--
 
  [00:46.50]be great. 很不错
 
  [00:57.10]Bye. 再见
 
  [01:15.60]Well? 怎样?
 
  [01:20.34]Perfect. 很好
 
  [01:22.02]Absolutely perfect. 非常理想
 
  [01:24.94]And? 你想说什么?
 
  [01:30.22]I think you’ve forgotten what an unusual situation you two have. 我想你们早忘了彼此间曾有过的特殊经历
 
  [01:34.98]To find someone you actually... love, who’ll love you. 要找到一个你爱她她也爱你的人
 
  [01:38.74]The chances are always minuscule 2. 机会微乎其微
 
  [01:41.90]Look at me. Apart from the American, 拿我来说,除了那个美国人
 
  [01:45.98]I’ve only loved two girls, both total disasters. 我只爱过两个女人,全都以失败告终
 
  [01:48.34]-That’s not fair. -One of them marries me, then leaves me... -不能这么说 -其中一个嫁给了我,然后离开...
 
  [01:50.82]faster than you can say "Indiana Jones. " 快得你来不及说 "印第安纳-琼斯"(哈里森-福特经典之作)
 
  [01:54.46]And the other-- who seriously ought to have known better-- 而另一个-- 必须承认她的选择是对的--
 
  [01:58.94]casually marries my best friend. 却嫁给了我最好的朋友
 
  [02:00.86]-She still loves you, though. -In a depressingly asexual way. -但她还爱着你 -用"柏拉图"的方式
 
  [02:06.74]Oh, God. (Laughing) 上帝啊
 
  [02:06.94]-I never fancied you much, actually. -( Chuckling 3 ) 实际上我不会对你有性幻想
 
  [02:11.70]I loved you. You were terribly funny, but... 我爱过你,你很幽默,但...
 
  [02:14.06]all that kissing my ears. 我受不了你吻我的耳朵
 
  [02:17.14]I don’t believe it. This is just getting worse. 我真不敢相信,这比不说出来更糟
 
  [02:20.98]I shall find myself 30 years from now still sitting on this sofa. 我该在这沙发上坐上三十年来作反省
 
  [02:23.02]-Do you wanna stay? -Yeah. Why not? -在这过夜吗? -为什么不呢?
 
  [02:27.58]All that awaits me at home is a masturbating Welshman. 反正家里只有个自渎成瘾的家伙等我
 
  [02:34.10]Here we go. 我们走
 
  [02:36.30]Good night. Night. -晚安 -晚安
 
  [02:45.82]( Chattering 4, Laughing )
 
  [02:58.50]-少陪 -没关系
 
  [03:07.02]Guilty. Very, very guilty. 罪过,真是罪过
 
  [03:10.34]So it seems. 看来是这样
 
  [03:13.82](Dog Barking)
 
  [03:42.90](安娜-斯科特丑闻)
 
  [03:49.94](Doorbell Ringing)
 
  [03:55.94]Hi. 嗨
 
  [04:00.18]Can I come in? 我能进去吗?
 
  [04:03.02]Come in. 请进

  [04:11.34]They were taken years ago. 那是多年前拍的
 
  [04:14.62]I know it was-- 我知道--
 
  [04:17.14]But I was poor and... it happens a lot. 但当时我很穷...这种事很常见
 
  [04:23.22]That’s not an excuse. I just-- 这不是找借口
 
  [04:27.42]But to make matters worse, 但事情变得糟糕起来
 
  [04:30.94]it now appears as though... 现在被公开似乎是...
 
  [04:31.50]someone was filming me as well. 拍照时也被录了像


adj.不能吃的,不宜食用的
  • The food was totally inedible.食物完全无法下咽。
  • These chemicals make the fruit inedible.这些化学品使这种水果不宜食用。
adj.非常小的;极不重要的
  • The human race only a minuscule portion of the earth's history.人类只有占有极小部分地球历史。
  • As things stand,Hong Kong's renminbi banking system is minuscule.就目前的情况而言,香港的人民币银行体系可谓微不足道。
轻声地笑( chuckle的现在分词 )
  • I could hear him chuckling to himself as he read his book. 他看书时,我能听见他的轻声发笑。
  • He couldn't help chuckling aloud. 他忍不住的笑了出来。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
学英语单词
acid-soluble lignin
After rain comes sunshine.
aircraft refuelling area
anti-collision system
application program maintenance expenditure
automatic transfer switch
axial flow bolwer
blackline tilefish
call wire
cascade connection tandem
case-form
cercospora violae
CH-ME
chloroacetic
ciliary crown
clammying
combined immunodeficiency disease
conditional right
crytosporidiosis
cyclomethoxazine
data cube
de-electrify
decapterus dayi
discrete time
divided ventilation
EAMG
equivalent blends of standard fuels
euphausia
evaporation section
extruder blanks
farm-labourer
filiform bougie
free storage
fuzzy mathematical model
genning up
global flight
Gyrus cingulatus
haroon
holosteric barometer
illiquid stock
in activation
intrazonal vegetation
jack-asses
journal ledger
Kraeuselisporites
lap mixing
lescuns
leucobryum bowringii
lever floor weigh bridge
lowi
machine guarding
magnetic theodolite
make a sketch of
mantissa (in a floating-point representation)
Marie Stopes
Monteith
new event
nicka
Nordeoxyguanosine
not be the end of the world
nuclear art
odiles
OLAP database
on holidays
oxyfuel gas cutting
page table base
Pittsburgh process
play table tennis
plug-in mounting
plug-in package
postcoital rolling
propenzamide
public access
Remote systems
Rhododendron wasonii
rim charge
run time environment
safe word
secretory component
semi-window-semi-wall
shmegeggies
single-jointed drive shaft
sitting for
squibbed
steam cleaning
sterile spikelet
stood the test of time
sulfate wood pulp
synaptically
Tanimoto's expression
the Royal Festival Hall
to come clean
trait scales
transmitting station
transversely stiffened ship hull
trts transportation model iii
valence transition
Veneza, L.
Viscaceae
well-stirred
wellknown
Y-mark