时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-八月迷情


英语课

  [00:03.18]Up there. You see him? See him? Look, over there. 在上面,看到了吗 就在那边

[00:05.18]- Hey, kid, don't move. - Hey, you! - 孩子,别动 - 喂!

[00:07.18]Cops 1. Cops. 条子,条子

[00:11.02]Cops. Over here. 条子,这边

[00:14.82]Grab 2 that kid over there. Grab him, grab him. 抓住那边那个孩子 抓住他

[00:25.46]Listen, you can't let the cops catch you. 听着,你不能让条子抓到

[00:25.94]If they do, you don't tell them your real name... 万一被抓到了 你也别告诉他们你的真名

[00:30.22]....because they'll send you right back where you came from, you got that? 因为他们会把你送回原来的地方的 明白吗

[00:35.42]I don't wanna lose you... 我不想失去你

[00:35.58]....but if we get separated 3, we meet at the arch 4. 万一我们走散了 就在拱门碰头

[00:40.94]Do not tell them your name. 别告诉他们你的名字

[00:42.78]Hey, when I say run, you run, okay? 我喊跑的时候,你就跑 明白吗

[00:54.30]Let me see your hands. 把手举起来

[00:59.14]- Run, August. Run, August. Run! - Hey, kid. - 跑啊,奥古斯特,快跑! - 小子

[01:14.30]Hey, kid, stop. 喂,小子,站住

[01:20.34]Open the door. 把门打开

[01:50.50](《Raise It Up》)

[04:00.38]- Hi. - Hi. - 嗨 - 你好

[04:04.82]I know how this looks, you know. I'm not crazy. 我知道你们认为我疯了 可我并没有

[04:08.10]Nobody thinks you're crazy. What's your name? 没人这么认为 你叫什么名字?

[04:12.18]Lyla Novacek. 莱拉·诺瓦切克

[04:12.78]Well, it's like the woman explained to you. 好吧,还是像昨天那位女士跟你说过的

[04:15.30]- You fill out a couple forms... - Six months, they said. - 先填几张表格… - 他们说得6个月

[04:20.26]I don't have six months for forms. 我等不了那么久

[04:22.42]Then I can't help you, then. 那我恐怕帮不了你了

[04:24.22]Explain something to me now. Why now? 冒昧的问一句,为什么是现在?

[04:27.58]Why not before? Why is it so important that you want him now? 以前为什么不找? 为什么非得到现在才来找?

[04:35.18]I've always wanted him. 我一直想找他

[04:38.46]I've waited 11 years, two months, and 15 days... 我用了11年,2个月零15天…

[04:42.82]....to find out that he's alive. …才知道他还活着

[04:47.66]I've been counting. 我一直在数着



1 cops
n.堆,顶;警察( cop的名词复数 )
  • As usual, the cops get the baddies in the end. 跟平常一样,警察最后把坏人都抓起来了。
  • Somebody call the cops! 去个人报警啊!
2 grab
vt./n.攫取,抓取;vi.攫取,抓住(at)
  • It is rude to grab a seat.抢占座位是不礼貌的。
  • The thief made a grab at my bag but I pushed him away.贼想抢我的手提包,但被我推开了。
3 separated
adj.分开的v.分开(separate的过去式和过去分词)
  • Her parents are separated but not divorced. 她父母分居但没离婚。
  • No child should ever be separated from his mother by force. 绝不能强行使任何一个孩子与母亲分开。 来自《简明英汉词典》
4 arch
n.拱门,桥洞;v.拱起,成为弓形
  • Dip your head under the low arch.在低矮的门拱下要低头。
  • The trees arch overhead.树木在头顶上弯成拱形。
学英语单词
agrarianize
Ahrensfelde
air refueling control team
aldadinc
alleluia plant
annexa uteri
anti-ferroelectrics
apwu
Archean protaxis
Barēy
battelle memorial institute
bihede
boetsches
boot disks
bostangi
boundary layer growth
Brancaleoen
Celastrus hookeri
chromosome sterility
Cimicidae
compliance review
computer-tomography
core deluge system
core setting
counter-coloured
cryptic remark
cut out fuse
dactylomancy
damh
dasyvalgus makiharai
depressity
dihedral angles
dithiobis(benzothiazole)
Egyptianizes
end-of-reel mark
endaortic
Eocene climate
external payments situation
fire hazard property
for the vantage
heavy-duty anticorrosive coating
heelbone
Hemocaprol
historical evolution
huckas
husband-and-wife
idsn user part indicator
inessives
inflammatory process
interior gestation
liquid conduction
living apart
magneto call
mammotropin
matriel
mechanical behavior under high temperature
mixed effects model
mixed holding company
Modest Petrovich Mussorgsky
moving-magnet
Mutillidae
naiveties
No news is good news
oblited
oulet hole
ourthort
out-of-specification piece
parallel sub-channel
picking zone
plasmonic
policy of nonresistance
preschooler
rabdostigma shintenensis
ramires
range of load fluctuation
referments
renal-spleic venous
repressilators
retro-spring
Sarkin Kudu
semiacademic
Send Messages in Outbox
skinpopping
starved glaze
stator winder
subspecialist
sustained short-circuit
sympetaly
tainted
tappet roller
thallium hydroxide
the stream of time
the wire
to log on
touch the ark
trans-o-hydroxycinnamic acid
two-part fugue
unguligrade
venially
Veroboard
viva voce vote
yttrocerite(yettrocererite)