时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-风雨哈佛路


英语课

  [00:01.70]all right. Oh, they give tokens 1 to you? 哦,他们给你零用钱吗?

[00:04.02]No I gotta a job 不是,我找了份工作

[00:06.26]Yeah, I remember when you were a kid you used to beg grossories down the  *** road and put the food in fridge. 我记得你小时候去弗伦路乞讨然后把食物放进冰箱

[00:09.70]How old were you?    -8  - 你那时多大? - 8岁

[00:21.06]I'm not a people person. you understand that. 我是不受欢迎的,你知道的

[00:24.62]I'm not a people person. Liz There's nothing to do with you. you know. It's not personal. 我不受欢迎,跟你是没关系的,你知道那不是针对你的

[00:29.26]you came today though. 但你今天来了

[00:36.10]I love you dad. 我爱你,爸爸

[00:36.66]oh don't do that.  don't love me. It wastes of energy. 不要那样,别爱我,那是在浪费精力

[00:43.78]You when I was little. you were the most interesting thing in my world. 在我小时候,你是我世界里最有趣的人

[00:50.46]everyone around was just talking about drugs or sex or you know, just trying to survive the day. 身边的每个人都在谈论毒品、性,试着撑过每一天

[01:01.94]but you always had ideas 但你总有思想

[01:08.94]it's because of you I know there's another way of being. 因为你,我才知道有另一条生存的路

[01:17.62]Are you ok? 你还好吗?

[01:22.90]Yeah yeah, I'm fine.  they take care of me find at the shelter 我很好,收容所的人照顾我很好

[01:27.22]actually I'm gonna get my own apartment 事实上我很快就有自己的公寓了

[01:29.14]you know they like to do that. you can come and stay with me, visit me, any time 他们愿意这么做,你随时可以到我这边来

[01:35.34]you own an apartment 你有个公寓?

[01:35.62]yeah they like to do that. they keep people like me at the shelters. 他们乐意那样做,把我这样的人隔离在收容所里

[01:44.42]you know the people the patience. people with AIDS 你知道我们这些病人 得艾滋的病人

[01:50.30]Hey, listen, no no no a lot is changing. I've got all these medicines now and I'm clean 听着,许多事情变了。我服用了很多药,现在已经痊愈了

[01:55.10]so I'm gonna live forever. 所以我想我会活下去

[02:01.42]I'll be fine. I'm gonna live forever. 我很好 我会活下去的

[02:11.34]stay in school. 好好上学

[02:13.22]I blew this, but you can do this. 我做不到,但你能做到

[02:38.14]Goff Tanken.  remember the main.   anyboday?  Frank 2 O' prushen woorf?   Yo  “东京湾?” 记住主要的,还有其他吗? -“普法战争?”   你

[02:42.38]Do you get BISMARCK? 找到俾斯麦那一页了吗?

[02:44.78]You didn't get BISMARCK.  I didn't get BISMARCK, either. I thought BISMARCK was a kind of roll.  - 你不知道俾斯麦- 我也不知道俾斯麦

[02:47.86]Kaiser roll.    so is BISMARCK a kaiser?  - 蔷薇花状小面包 - 所以俾斯麦是个皇帝?

[02:50.18]stop talking about food. you're making me hungry. 别谈论食物了,我都饿了

[02:52.78]Dav, are we getting textbooks next year? 'cause I'm keeping losing these  things. 我们今年会发教科书吗?因为我总是弄丢这些活页

[02:56.22]emmm... textbooks..  why don't we use textbooks?  anyone? 额,教科书。为什么我们不用教科书,有人知道吗?

[03:01.26]too heavy? 因为太重了?

[03:03.86]They are,  but not cigar (a kind of sugar) 的确这样,但是没有香烟糖

[03:06.90]they're too expensive. the school is too poor. 太贵了,而学校太穷了

[03:09.34]I'm keeping my cigars today. 看来今天我要自己留着香烟糖了

[03:11.46]her name is Liz 她的名字叫丽思

[03:12.06]you new girl. 你,新来的

[03:13.18]Yeah dav. she's been here a week. try to  remember. 大卫,她都来一周了你还不记得她的名字

[03:16.62]Liz, sue 3 me 丽思,控告我吧

[03:20.58]textbook  text...book... 教科书   教科...书

[03:22.62]open it up 打开它

[03:27.14]what did you see?           words 里面有什么? 文字

[03:29.70]what kind of words? 什么样的文字?

[03:33.82]the words of the author. 作者的文字

[03:34.94]NO NO this is important.  and what we have here? 不,不,那不重要   我这里是什么

[03:42.86]a lot of other people's words 许多其他人的文字

[03:45.46]why do I wannt you to have them 为什么我要你们看它?


  [03:50.74]because one point of view gives you a one-dimensional world 因为一种观点给你一种世界的认知

[03:56.82]cigars cigars!  BISMARCK. marks the guy who sold me the babble 4 gums 5 cigars. 香烟糖!香烟糖!俾斯麦! 卖给我糖果的家伙,香烟糖!

[04:03.82]why one earth would we confine 6 ourselves to his story——history 为什么把我们局限于这段故事呢?历史...

[04:09.74]but isn't that the deal day? I mean is there official history? 那有什么办法?我的意思是那不是国家的要求吗?

[04:14.02]NO girl  tell him what history is. 不,孩子,告诉他历史是什么?

[04:18.54]history is all of us.  all our stories count. 历史是,我们全体,我们所有的经历都是历史

[04:28.94]that's is. grab 7 your papers. I'll be in the launch 8 if you wanna talk about it. 就这样,拿着你的讲义。如果想和我交流来休息室

[04:45.38]hey Liz it's yours 嗨,丽思,那是你的



1 tokens
代币( token的名词复数 ); 象征
  • These tokens are exchangeable for DVDs only. 这些赠券只能换 DVD 盘。
  • The council gives old people free tokens. 委员会发给老年人免费代金券。
2 frank
adj.坦白的,直率的,真诚的
  • A frank discussion can help to clear the air.坦率的谈论有助于消除隔阂。
  • She is frank and outgoing.她很爽朗。
3 sue
vt.控告,起诉;vi.请求,追求,起诉
  • If you don't pay me the money,I'll sue you.如果你不付给我钱,我就告你。
  • The war criminals sue for peace.战犯求和。
4 babble
v.含糊不清地说,胡言乱语地说,儿语
  • No one could understand the little baby's babble. 没人能听懂这个小婴孩的话。
  • The babble of voices in the next compartment annoyed all of us.隔壁的车厢隔间里不间歇的嘈杂谈话声让我们都很气恼。
5 gums
树胶
  • A bad tooth may cause an abscess on the gums. 一颗病牙可使牙床脓肿。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The dog bared its gums at me. 狗龇着牙冲我叫。 来自《简明英汉词典》
6 confine
v.(to,within)限制,局限于;管制,禁闭
  • Doctors are trying to confine the disease within the city.医生正试图将此病控制在城内。
  • I shall confine myself to the subject of geography.我将专攻地理学。
7 grab
vt./n.攫取,抓取;vi.攫取,抓住(at)
  • It is rude to grab a seat.抢占座位是不礼貌的。
  • The thief made a grab at my bag but I pushed him away.贼想抢我的手提包,但被我推开了。
8 launch
vt.发动,推出;发射;n.发射,下水,投产
  • The makers are about to launch out a new product.制造商们马上要生产一种新产品。
  • Would it be wise to launch into this rough sea?在这样汹涌的大海中游泳明智吗?
学英语单词
a flood of people
acrylic orange-figured paint
adjusted sum of approximate estimate
air ships
Athalamida
Aussing
BDR
Blood is thicker than water
bridging wiper
builder patterns
Bulletin Board Systems
Burckhardtian
cadenza inganno
caramel-colored
chyle vessel
code golf
counted to nothing
cryoformaldehyde tanning
cults
deposit in current account
desmodium styracifolium (osb.)merr.
dramatic structure
dub into
electrophoretic analysis
Erythrodes
floating-moss
food-price
for the occasion
full state trading
gastrophotography
genyornis
gesith
Givry-en-Argonne
glass art products
glycol diformate
gross contract value
hatcheled
Hindooize
hydroxybenzotriazole
inter related task
intralingular
J gene
jelly candy
kekelis
Keytū
Kola, Pulau
kroehnkite (kr?hnkite)
lathe sword
legal operation department
light pink cottage rose
loading characteristic
Madhwapur
man-r?ntgen-equivalent
metalophule
misfet (metal integrated-semiconductor field effect transistor)
mitoplasma
neogaean
okahatas
oleum vaselini
out-of-process server
overdressing
overfinish
parmelia isidioclada
peabody
performance objective
personnel assessment
photospectrometry
pick one's tooth
pope's-eye
post-communion
post-investments
processing of read request
prodromitid
program generation
proprietary article
round nut with drilled holes in one face
self-induction
sequence error
shak-shak
shallow-focus eathquake
shovel stoker
silliker
social coding
space food refrigerator
spongodiscid
Squibb, Edward Robinson
stand by to toss
stereo transparency
stigma plate
stream aerator
support pad
Swivel Eyed
the bottom falls out of
tocado
toothed hemostatic forceps
transport and communication trade
twist drill with oil hole
type for motorcycle and scooter
value of immunization
vespula germanica
wandering reach
water pump outlet fitting