时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-风雨哈佛路


英语课

  [00:08.58](monologue) buzzed in, locked in.  It was like visiting my mother. only I was in the crazy house now. 门铃声,反锁声,就像去探望我的妈咪。只是现在是我在疯人院

[00:57.10](monologue) and I didn't get out in 24 hours, I didn't get out in 24 days. No one wanted me. They just left me there. 24小时内我没有出去,24天内也没有出去。没人愿意收留我,我被遗弃了

[01:15.22]Why don't you go to school? 为什么不去学校?

[01:18.34]That's the big problem we've got here. 这是个很严重的问题

[01:19.06]Why don't you go? 为什么你不去?

[01:32.78]From what I can see, you've got a discipline problem. 在我看来,你有纪律上的问题

[02:55.74]Liz? 丽思?

[02:57.94]Hi, pops 嗨 爷爷

[02:59.66]You get your mother. 你应该去找你妈妈

[03:01.26]Jean, come out here. She's here. 基恩,出来。她在这

[03:09.78]I'm leaving for school, but I wanna see you first. 我得去学校了,但我想先见你

[03:13.10]Don't screw this up. We're doing ok. 别搞砸了,我们很好

[03:14.06]Thanks, Lisa. 谢谢,丽萨

[03:16.34]and don't expect too much. She's dying. 也不要期望太多,她快不行了

[03:30.06]mom 妈

[03:30.10]Lizzy! 丽思

[03:46.94](monologue) When I think of my life. This is the time I like to think of. 当我回想我的生活时,这段日子是我记忆最深刻的

[03:49.86](monologue) When I got back. When mother's mind was clear. There was no cocaine 1. so her schizophrenic seemed about to working. 我回来了,我的母亲精神愉悦,没有毒品,精神分裂也没有发作

[03:58.78](monologue) and we go to the cafe, and sit, and talk, and eat hamburgers. 我们去了咖啡厅,坐下来闲聊,还有吃汉堡

[04:03.02](monologue) We were together.  Even with her bad eyes, I think she could see me.  Well, she could see my outline.  我们呆在一起,虽然她的视力不好,但我认为她能看清我,至少能看见我的轮廓

[04:11.82](monologue) and for a while, I had my mother again. 那段时间,我的母亲回来了

[04:14.02]and we went to park. Yeah, I remember. We used to side down that hill, remember?  you put down that old card borad  we pretend it was slide. 我们去过公园,我记得的。我们还拿旧纸板当垫子从山上滑下来

[04:21.34]You remember that? 你有印象啊?

[04:21.66]How about the tickle 2 monster. 记得那个怪兽吗?

[04:25.50]Well, we screemed and laughed about that one. 是啊,我们当时尖叫了半天

[04:30.02]I was a good mom, wasn't I? 我过去是个好妈妈,不是吗?

[04:35.46]Wasn't I? 不是吗?

[04:37.22]Yeah, mom, sure, you were fine. 是啊,妈妈,你那时很好

[04:43.02]well, I'm real glad we were all together, you know.  you and me and Lisa 我真正开心的是我和你在一起了,还有丽萨

[04:50.42]What if dad went off drugs too. Wouldn't it be great? 如果爸爸能戒掉毒品,那不是更好吗?

[04:51.78]Maybe we could even go back to the university avenue. 也许我们还能回到大学路

[04:58.54]Yeah... , your dad.  He's in a shelter right now.  I'm afraid that he lost the apartment. He can not even order the rend 3, so... 你爸爸现在在收容所,恐怕他没有公寓了。没钱交房租,所以…



1 cocaine
n.可卡因,古柯碱(用作局部麻醉剂)
  • That young man is a cocaine addict.那个年轻人吸食可卡因成瘾。
  • Don't have cocaine abusively.不可滥服古柯碱。
2 tickle
v.搔痒,胳肢;使高兴;发痒;n.搔痒,发痒
  • Wilson was feeling restless. There was a tickle in his throat.威尔逊只觉得心神不定。嗓子眼里有些发痒。
  • I am tickle pink at the news.听到这消息我高兴得要命。
3 rend
vt.把…撕开,割裂;把…揪下来,强行夺取
  • Her scrams would rend the heart of any man.她的喊叫声会撕碎任何人的心。
  • Will they rend the child from his mother?他们会不会把这个孩子从他的母亲身边夺走呢?
学英语单词
Allium tricoccum
anchovy-pear
automatic isolating valve
bazar kurgan
bimetallic bearing
branch instruction
bromoxynil octanoate
burnups
Cao Lanh
capacitance-voltage method (c-v)
cheap foreign
close-up of disk
combined tone
converter mouth
Cotes de Provence
crank shaft arm
cross-ridge roof
Dieb. tert.
differentiation of Qi-blood diseases
dilatation axis
downstream vessel
drimmer
dry tillage
dummy procedure
electrospinograph
engine performance map
filleux
flat low
forferly
freedom of political conviction
Funäsdalen
generalized directivity function
glued adhesion
guild-ale
Hamajima
heterocladium pilicuspes broth
hollow structure
immunoferritin technique
karbi
lansfords
lateral supracondylar line
ligamenta intercarpea palmaria
lipolyses
louping ill virus
made love to
maritime glacier
mechanoblasts
metallo organics
metheph
microworks
mine waste
misappearance
mixed-data files
modified support
n.c.o.
negative allometry
non dumping certificate
noncognate
one division
overlapping course
overqualifications
Panyan
passion potions
perfectionist
pitch ... tent
plug gap
port interface
Porto Esperidião
profit commission
propenylguaiacol
r.m.s
real time spectral analysis
reference conditions of influence quantities
reposts
safety precautions
saturation.
schocken
screwdriver with through tang wooden handle
semispecies
Sendridi
solid woven conveyor belt
spur gears
squabblings
staircase vein
stroboradiograph
tail vane
talk shite
temperature barrier
tethered balloon
thiodiazolidine
thirst enema
three axle gear
thyreoprfva tetania
tiresome
trisomic
Tumalo
unattributably
wherefor
willing slave
work on sth