时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-风雨哈佛路


英语课

  [00:02.54](monologue) No, she was gone. 不,她离开了

[00:05.74]come on. let's go. 来,我们走

[00:05.82]no wait a minute. there should be a service. there should be a priest 1 what's supposed to happen. 不,等一下,应该有个仪式,应该有个牧师祈祷的

[00:12.90]When you go, we're gonna bury him. that's all. 你走后我们就埋了它,就这样

[00:14.14]It's a SHE! 是“她"

[00:18.90]That's my mother. 那是我母亲

[00:19.94]not these cases. you didn't know that? 这里没有,你不知道吗?

[00:20.82]There's no priest? 没有牧师吗?

[00:24.22]She's dead. put her into the ground 她死了,把她埋了吧

[00:31.74](monologue) priest no priest. what did it matter. she was gone. 有没有牧师有什么关系呢,她已经不在了

[00:37.06](monologue) She was already rotting. 她已经开始腐烂

[00:40.50]sorry 抱歉

[00:40.54](monologue) Was I supposed to believe she found eternal 2 peace? 我应该相信她找到了永恒的安宁吗?

[00:52.70]so you come with us? 你和我们一起吗?

[00:56.94]just go 先走吧

[01:02.66]Hey wait 等等

[01:23.38](writing)   Jean Murray, beloved.

[01:39.34](writing)   (writing) Mother of Elizabeth and Lisa Murray 1954-1996

[02:12.62]OK 好了

[02:23.74]Listen, I'm gonna out of here ok? 我要离开了,好吗?

[02:29.02]Liz, just I can't... I can't... I can't do this anymore. 丽思,我只是不能...不能...不能在这做任何事了

[02:33.86]you know, so, I'm going. 那么我走了

[02:37.62]Where? 去哪?

[02:38.58]Group home? 教养院

[02:42.14]crazy house? 疯人院...

[02:43.50]This? This is crazy! 不,这里才叫人发疯

[02:52.22]You should come with me. 你应该和我一块去

[03:00.10]yeah, so, see you around. 好吧,后会有期

[03:16.70](monologue) People die. Things decay 3. Everything that seemed so solid is meaningless. 人们死去,东西腐烂,所有有价值的东西没有了意义

[03:28.22](monologue) All that left is gestures we make. gestures and air 留下的只有我们过去的影像,那些影像还有空气

[03:33.34](monologue) that's what we remember. I remember riding with my mother through the slips. 我记得和母亲一起从斜坡上滑下来

[03:38.94](monologue) The year ending. but her arms were warm around me when I was little and she was well. 那一年结束的时候,她用臂膀温暖着我,当时我还小,她也很健康

[03:47.34](monologue) That was long ago. maybe it only happened once. 那是很久以前了,也许就只有那么一次

[03:52.02](monologue) Maybe she betrayed 4 me a thousand times. it didn't matter. 也许她背弃了我上千次,但没有关系

[03:56.34](monologue) math was always a weak subject. we remember what we choose. 数学是我最差的功课,我们都记得我们的选择

[03:59.82]get out of there 快出来

[04:13.26]Where are you gonna put the stone? 你们在哪里放墓碑?

[04:17.30]It's no stone here. There's no room. 没有墓碑,没有地方放

[04:25.94](monologue) In a week, there would be no trace of her. but what did it matter?  一星期内就再也找不到她的痕迹了,但那又怎样

[04:29.90](monologue) This wasn't the real world. we really only lived in each other's hearts. 这不是一个真实的世界,我们都活在彼此的心中



1 priest
n.神父,牧师,司铎,司祭,领导者,神甫;vt.使成为神职人员
  • He confessed to a priest that he had sinned.他向神父忏悔他犯了罪。
  • The priest visited all the old people in the parish.牧师探望了教区里的所有老人。
2 eternal
adj.永久的,无休止的,永恒的,永不改变的
  • Stop this eternal chatter!不要唠叨个不停!
  • Rome has been called the Eternal City.罗马一向被称为不朽之城。
3 decay
vi.腐烂,衰落;n.腐烂,腐朽,衰败状态
  • The vegetables have begun to decay.那些蔬菜已开始腐烂。
  • Our powers decay in old age.我们的体力在老年时就衰退。
4 betrayed
对…不忠( betray的过去式和过去分词 ); 背叛; 出卖; 泄露
  • The shakes of the speaker's hands betrayed his nervousness. 发言者双手颤抖,可见他很紧张。
  • He betrayed all his friends on his own account. 他为自己的利益出卖了所有的朋友。
学英语单词
African tapeworm
allylthiomethylpenicillin
Angiopterideac
Antenna, rhombic.
Arabian Nights' Entertainment
avocating
bargain out
cartwhips
check stop
circular housing
conjugated structure
coopering
Cranston
Cuervo, R.
cujo
cynoscion
die-plate
dilution water flow
dvorak technique
earth radiation budget satellite (erbs)
Enamel-pulp
familial multiple endocrine dysfunction
flash light torsionmeter
flocked carpets
fortran and internal translator system
free variation
generalized divisor function
genus plecotuss
Grammichele
hemp willows
hilus of inferior olivary nucleus
homogenote
hot laid macadam
humaita (humayta)
insaturity
inscriptiones tendine?
international list of causes of death (icd)
interspinales cervicis
inwrapping
ivalons
light-bluest
logolept
magnesium malate
magnification in depth
make before break contact
man of his word
management commitment
markewitz
method of characteristic curve
methylglyoxal bis(guanylhydrazone)
Mokulu
molten bismuth cooling
motorreducer
multi-pass core
musselin
navron
no load and short circuit method
non-protein respiratory quotient
nosepipe
Pachypleurum alpinum
palm reading
pole spring cap
posterostyles
potassa cum calce
potkin
power current
preconstruction stage
pseudostars
public transport yard and station arrangement
Quincke's method
quurt
repackaged
rigid-body
romboes
rupial syphilid
Savu Basin
self-recording interferometric gas analyzer
skin-pass milll
small intestine obstruction
socialising
soft-foot
Spirulina
T (temperature)
tally items
tarnishable
Telica, R.
theorised
THL
Thoisy-la-Berchère
tough pitch
Troisier
tubular type strander
unbelieved
undermined enamel
univeristies
unnormalized floating point number
upper airway resistance syndrome
vilifiable
vishnevite
westerby
Wilhelm screams