冰与火之歌系列之《权力的游戏》第945期:第四十四章 琼恩(22)
时间:2019-03-10 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》
英语课
The old man laid a withered 1, spotted 2 hand on his shoulder. 老人伸出一只枯槁而遍布斑点的手,放在他肩上。
"It hurts, boy," he said softly. "Oh, yes. Choosing... it has always hurt. “孩子,这很痛苦,”他轻声说,“噢,可不是嘛,做出抉择……总是痛苦的。
And always will. I know." 现在如此,以后依然。我知道。”
You don't know, Jon said bitterly. "No one knows. “不,你不知道。”琼恩苦涩地说,“没有人知道。
Even if I am his bastard 3, he's still my father... " 就算我是他的私生子,他依旧是我父亲……”
Maester Aemon sighed. "Have you heard nothing I've told you, Jon? 伊蒙师傅叹道:“琼恩,我刚才告诉你的,你难道都没听进去?
Do you think you are the first?" 你难道认为自己是第一个经历考验的人吗?”
He shook his ancient head, a gesture weary beyond words. 他摇摇苍老的头,那是个虚弱得难以形容的动作。
"Three times the gods saw fit to test my vows 4. “天上诸神为我的誓言设立过三次考验。
Once when I was a boy, once in the fullness of my manhood, and once when I had grown old. 一次在我年幼,一次我正值壮年,最后一次则在我步入老年之后。
By then my strength was fled, my eyes grown dim, yet that last choice was as cruel as the first. 那时我已年老体衰,视力渐弱,然而面临的抉择如同第一次那般残酷。
My ravens 5 would bring the news from the south, words darker than their wings, 渡鸦从南方带来我家族灭亡的消息。黑色的翅膀,黑暗的消息。
the ruin of my House, the death of my kin 6, disgrace and desolation. 我的亲人死亡、名声扫地、景况凄凉。
What could I have done, old, blind, frail 7? 但我这个身体虚弱的瞎眼老人能做些什么呢?
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
- The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
- Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
n.坏蛋,混蛋;私生子
- He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
- There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿
- Matrimonial vows are to show the faithfulness of the new couple. 婚誓体现了新婚夫妇对婚姻的忠诚。
- The nun took strait vows. 那位修女立下严格的誓愿。
n.低质煤;渡鸦( raven的名词复数 )
- Wheresoever the carcase is,there will the ravens be gathered together. 哪里有死尸,哪里就有乌鸦麇集。 来自《简明英汉词典》
- A couple of ravens croaked above our boat. 两只乌鸦在我们小船的上空嘎嘎叫着。 来自辞典例句
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的
- He comes of good kin.他出身好。
- She has gone to live with her husband's kin.她住到丈夫的亲戚家里去了。
标签:
权力的游戏