时间:2019-03-10 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   The old man laid a withered 1, spotted 2 hand on his shoulder. 老人伸出一只枯槁而遍布斑点的手,放在他肩上。


  "It hurts, boy," he said softly. "Oh, yes. Choosing... it has always hurt. “孩子,这很痛苦,”他轻声说,“噢,可不是嘛,做出抉择……总是痛苦的。
  And always will. I know." 现在如此,以后依然。我知道。”
  You don't know, Jon said bitterly. "No one knows.  “不,你不知道。”琼恩苦涩地说,“没有人知道。
  Even if I am his bastard 3, he's still my father... " 就算我是他的私生子,他依旧是我父亲……”
  Maester Aemon sighed. "Have you heard nothing I've told you, Jon? 伊蒙师傅叹道:“琼恩,我刚才告诉你的,你难道都没听进去?
  Do you think you are the first?" 你难道认为自己是第一个经历考验的人吗?”
  He shook his ancient head, a gesture weary beyond words. 他摇摇苍老的头,那是个虚弱得难以形容的动作。
  "Three times the gods saw fit to test my vows 4. “天上诸神为我的誓言设立过三次考验。
  Once when I was a boy, once in the fullness of my manhood, and once when I had grown old. 一次在我年幼,一次我正值壮年,最后一次则在我步入老年之后。
  By then my strength was fled, my eyes grown dim, yet that last choice was as cruel as the first. 那时我已年老体衰,视力渐弱,然而面临的抉择如同第一次那般残酷。
  My ravens 5 would bring the news from the south, words darker than their wings,  渡鸦从南方带来我家族灭亡的消息。黑色的翅膀,黑暗的消息。
  the ruin of my House, the death of my kin 6, disgrace and desolation. 我的亲人死亡、名声扫地、景况凄凉。
  What could I have done, old, blind, frail 7? 但我这个身体虚弱的瞎眼老人能做些什么呢?

adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
n.坏蛋,混蛋;私生子
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿
  • Matrimonial vows are to show the faithfulness of the new couple. 婚誓体现了新婚夫妇对婚姻的忠诚。
  • The nun took strait vows. 那位修女立下严格的誓愿。
n.低质煤;渡鸦( raven的名词复数 )
  • Wheresoever the carcase is,there will the ravens be gathered together. 哪里有死尸,哪里就有乌鸦麇集。 来自《简明英汉词典》
  • A couple of ravens croaked above our boat. 两只乌鸦在我们小船的上空嘎嘎叫着。 来自辞典例句
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的
  • He comes of good kin.他出身好。
  • She has gone to live with her husband's kin.她住到丈夫的亲戚家里去了。
adj.身体虚弱的;易损坏的
  • Mrs. Warner is already 96 and too frail to live by herself.华纳太太已经九十六岁了,身体虚弱,不便独居。
  • She lay in bed looking particularly frail.她躺在床上,看上去特别虚弱。
标签: 权力的游戏
学英语单词
actuating lever
ageing hardening
air launched cruise missile
Amphicoelia
approximation by operator
Atherolipin
athletic communication psychology
back out
baggage-rooms
beef-witted
bimorphic male
bottle track
brachyeardia
catch ratline
central tegmental tract
climatic stability theory
communication modem
counterguerilla
couplets on pillar
cylindruria
derne
design-construction team
dirty Sanchezes
Edlitz
electrolytic gravimetry
electronic inductivity
enterocardiovirus
Every bean has its black
exit jewel
fast loading
fault tolerant routing algorithm
feature-based design
fenestellae
filicanes
fluid state
full circle girder erecting crane
future light cone
grieve
histrionic
i-wived
identification of immature infant
Insiza
integrated trajectory system
issue in
kilogal meter
left internal spermatic vein
lifoes
low pump suction pressure
low-voltage capacitor discharge
make your bread
Mankayan
Mexican stand-off
National Association of Precancel Collectors
navarea warning service
nickums
nonmythic
North Fareham
octonare
Olorani
Oseen force
outcools
paciest
padbolt
panoptically
pinest
plane bed
plusia agnata staudinger
polytropic expansion
promotion and transfer
propositional dynamic logic
protanabol
quarter moon
radiatio
radio environment
regular epitaxy
road level
rotating contactor
sales representatives
sell't
shifting shaft
slugginess
soil bearing value
spice mixture
stinking rich
stitch line
subdermal vascular plexus free skin graft
subintrance
technically strong market
temperature expansion of pipes
terminal interchange
thyroid hormone evaluation
tongbok (dongbog)
trigyric
upbar
verbal creation
Vilna Gaon
vitamin b12 monocarboxylic acid
wako
Wiesentheid
wound heart wood
yahe (papua new guinea)
yoy