时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-初恋50次


英语课

  [00:03.40]I didn't wanna hurt her feelings. 我不想伤她的心

[00:06.56]I think she likes you. 我想她喜欢你

[00:08.44]- Yeah, what's not to like? - What about our tradition? -我是人见人爱 -那我们的传统呢?

[00:13.96]Well, I have another idea. I painted my workshop yesterday. 我有主意,我昨天漆了工作室

[00:18.20]White. 一片雪白

[00:21.12]Now it's too white. Gives me a headache. 可是它太白了,白的让我头痛

[00:22.28]Oh, yeah, you definitely need some color in here. 是啊,你需要加点色彩

[00:24.24]Well, you know, that's what I was thinking. 我也这么想

[00:28.56]- Really? - Yeah. Go nuts. -真的? -是啊,用力挥洒吧

[00:30.96]- Paint me something for my birthday. - I will. -划点好看的给我当生日礼物 -没问题

[00:35.00]And promise that we can pick a pineapple for Thanksgiving, okay? 答应我,感恩节一起去摘凤梨

[00:37.16]- Sounds great. - Okay, good. -没问题 -很好

[00:41.24]Hey, you should watch the Vikings game while I' m painting. 我作划,你去看海盗队比赛吧

[00:45.52]Good idea. 好主意

[00:52.60]- Yeah, baby. Isolate 1. - What are we eating tonight, Doug? -好耶,硬起来吧 -儿子,今晚吃什么?

[00:57.16]- Spaghetti, Pop. - Try not to sweat in the sauce. -意大利面 -别把汗滴进肉酱里

[01:00.28]Sorry, Pop. 歹势,老爸

[01:08.00]Go Vikings. 加油,海盗队

[01:11.48]Seven hundred and five. Seven hundred and six. 七百零五、七百零六

[01:13.36]- Seven hundred and seven. - Hey, you guys. -七百零七 -两位帅哥

[01:17.64]Hey, sweetie. How's the painting coming? 小公主,划的怎样了?

[01:17.72]- You'll see. - Cool -等着瞧吧 -太好了

[01:19.84]- Oh. What's the score? - The Vikings are on the two-yard line. -比数如何? -海盗队还差两码...

[01:24.32]- Lf they score, they bring it to 14-10. - Maybe they'll win for your birthday. -就逆转胜了 -也许你生日他们会赢球

[01:28.68]And I' II bet Culpepper runs it in. 我赌克裴会直接达阵得分

[01:32.68]I'll bet he fakes a handoff to Williams, throws to Kleinsasser in the end zone. 我赌他会假装交球给威廉 然后传球给达阵区的柯兰

[01:35.44]- Loser does the dishes? - You're on. -输的人洗碗? -没问题

[01:38.04]- Keep the offense 2 on the field. 让防守的一队无法得分

[01:40.44]Culpepper fakes a handoff to Williams. He will throw. 克裴假传给威廉,他会传球

[01:43.20]He's got Kleinsasser in the end zone! Touchdown, Minnesota. 柯兰在达阵区,达阵得分

[01:46.76]Doug, you're good. 老弟,你真行

[01:48.04]Maybe you should be a coach. 也许你该去当教练

[01:54.84]- Dad. - Moron 3! -阿爸 -你去死啦!

[01:58.44]That hurt. 很痛耶

[02:13.24]And you don't look a day over 25. 你看来只有25岁

[02:14.60]Yeah, right, and Doug's muscles aren't pharmaceutically 4 enhanced. 是哦,你弟的肌肉还是真的咧

[02:19.32]What? I use an herb supplement... 你说什么?

[02:20.68]...that can be purchased at any health-food store. Check this out. 我只吃过购物频道的猛虎丸 你看看

[02:22.68]Check out these glutes. Rock-hard, baby. 看看我的臀肌,超硬挺的

[02:25.96]Pretty sweet, huh? 猛吧?

[02:28.56]Stop it! You're gonna make me throw up on the cake. 别闹了 别害我吐在蛋糕上

[02:31.32]Okay, just open your present. 好,拆礼物吧

[02:31.88]Okay. Let's see what we've got here. 看看这是什么

[02:36.28]The Sixth Sense. 《灵异第六感》

[02:39.48]Hey! When I' m done doing the dishes, do you guys wanna watch it? 我去洗碗,你们就放来看吧

[02:44.04]- Sure. - Sure. -好啊 -好啊

[02:44.52]Ben Friedkin? 班佛莱迪?

[02:48.00]Some people, they call me freak. 有些人叫我怪胎

[02:53.36]- Ronald Sumner? - I am. I am a freak. Look at me. -朗诺桑犸? -我的确是怪胎

[02:57.56]Just give me a chance... 给我一次机会...

[03:05.92]I can't believe it. Bruce Willis is a ghost. 我真不敢相信 布鲁斯威利竟然是鬼

[03:08.88]I'm shocked. Did you see that coming? 我被吓到了,你们有想到吗?

[03:09.36]- No. - Not a clue. -想都没想到 -想都没想到

[03:11.40]- Shocked as hell. - Anyway, it was awesome 5. -我也吓到了 -真的很好看

[03:15.76]- Happy birthday. - Love you, Sis. -生日快乐 -我爱你,老姐

[03:18.16]Your muscles are getting so big, I can barely wrap my arms around you. 你练的好壮 我都快抱不住你了

[03:22.04]You like that? Check this out. 喜欢吗?你看看

[03:26.16]Okay, okay! Enough with the titty dance! Let your sister go to sleep. 好了,别再跳奶子舞了 让你姐去睡吧

[03:32.16]- I like it. - Sweet dreams, Lucy. -我喜欢 -祝你好梦,老姐

[03:34.32]- Good night. - Good night. -晚安 -晚安

[04:03.04](星期天)

[04:26.64]Hey, Tracy, how you doing? 翠西,你好吗?

[04:28.24]Yeah? 是吗?

[04:30.88]Well, things changed a little bit since high school 高中毕业后我变了很多



1 isolate
vt.使孤立,隔离
  • Do not isolate yourself from others.不要把自己孤立起来。
  • We should never isolate ourselves from the masses.我们永远不能脱离群众。
2 offense
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪
  • I hope you will not take any offense at my words. 对我讲的话请别见怪。
  • His words gave great offense to everybody present.他的发言冲犯了在场的所有人。
3 moron
n.极蠢之人,低能儿
  • I used to think that Gordon was a moron.我曾以为戈登是个白痴。
  • He's an absolute moron!他纯粹是个傻子!
4 pharmaceutically
制药的,配药的
  • an unholy alliance between the medical profession and the pharmaceutical industry 医疗界与医药业的不当联盟
  • She has donated money to establish a pharmaceutical laboratory. 她捐款成立了一个药剂实验室。
5 awesome
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
学英语单词
andrija
area of facial nerve
aspiration-psychrometer
astragalus sinicus
autobiographie
bakken
batten clear
bewreath
blade clip
blew our mind
bohbala
breather valve
burtonport (ailt an chorrain)
carotene dioxygenase
casely-hayford
catch in
CCRT
Citroflex-2
code-share
copper deactivator
cornulites
cranking
CY CFS allowance
derrick installation
device test instruction
earthjustice
Eckebergite
endurer
engineered
enzensberger
figulus curvicornis
finite free module
GC-A
gel grain sugar
graphic kernel system
great bustards
harebells
have nothing to say for yourself
hectokilo-
heightened
helm wheel position indicator
iceboating
immunochemists
inside dial caliper gage
interface diaphram valve
interrogator-transmitter unit
ketone bodies
key factor
knotholes
lamellar corneal graft
lead flat
long-range vehicle
lord of the harvest
luffing jib
lumet
lutfisks
lymphomyelocyte
muliebral
N-allyl stearamide
noncommutative right context sensitive grammar
nondomestic origin
nwr
oleander fern
on the off-chance
on-again, off-again
one year transfer
outward bounder
overwalks
paggy
pigeon fancying
polonio
polonnaruva
process inks
propeller radius
quarantine hospital
read-out counter
realm of inevitability
relus
response to rudder force
Ritchie wedge
rodeheaver
rose attar
Sakellaridis
satellite orientation device
screening
sensing relay
single-frequency laser
skirt region
solid geology
Streptococcus anaerobius
sumetime
Teutonicising
thermic lesion
twyeling
Uig Bay
unregenerateness
valuationally
Vladimir-Aleksandrovskoye
ways
What Is a Server?