时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-初恋50次


英语课

  [00:03.40]I didn't wanna hurt her feelings. 我不想伤她的心

[00:06.56]I think she likes you. 我想她喜欢你

[00:08.44]- Yeah, what's not to like? - What about our tradition? -我是人见人爱 -那我们的传统呢?

[00:13.96]Well, I have another idea. I painted my workshop yesterday. 我有主意,我昨天漆了工作室

[00:18.20]White. 一片雪白

[00:21.12]Now it's too white. Gives me a headache. 可是它太白了,白的让我头痛

[00:22.28]Oh, yeah, you definitely need some color in here. 是啊,你需要加点色彩

[00:24.24]Well, you know, that's what I was thinking. 我也这么想

[00:28.56]- Really? - Yeah. Go nuts. -真的? -是啊,用力挥洒吧

[00:30.96]- Paint me something for my birthday. - I will. -划点好看的给我当生日礼物 -没问题

[00:35.00]And promise that we can pick a pineapple for Thanksgiving, okay? 答应我,感恩节一起去摘凤梨

[00:37.16]- Sounds great. - Okay, good. -没问题 -很好

[00:41.24]Hey, you should watch the Vikings game while I' m painting. 我作划,你去看海盗队比赛吧

[00:45.52]Good idea. 好主意

[00:52.60]- Yeah, baby. Isolate 1. - What are we eating tonight, Doug? -好耶,硬起来吧 -儿子,今晚吃什么?

[00:57.16]- Spaghetti, Pop. - Try not to sweat in the sauce. -意大利面 -别把汗滴进肉酱里

[01:00.28]Sorry, Pop. 歹势,老爸

[01:08.00]Go Vikings. 加油,海盗队

[01:11.48]Seven hundred and five. Seven hundred and six. 七百零五、七百零六

[01:13.36]- Seven hundred and seven. - Hey, you guys. -七百零七 -两位帅哥

[01:17.64]Hey, sweetie. How's the painting coming? 小公主,划的怎样了?

[01:17.72]- You'll see. - Cool -等着瞧吧 -太好了

[01:19.84]- Oh. What's the score? - The Vikings are on the two-yard line. -比数如何? -海盗队还差两码...

[01:24.32]- Lf they score, they bring it to 14-10. - Maybe they'll win for your birthday. -就逆转胜了 -也许你生日他们会赢球

[01:28.68]And I' II bet Culpepper runs it in. 我赌克裴会直接达阵得分

[01:32.68]I'll bet he fakes a handoff to Williams, throws to Kleinsasser in the end zone. 我赌他会假装交球给威廉 然后传球给达阵区的柯兰

[01:35.44]- Loser does the dishes? - You're on. -输的人洗碗? -没问题

[01:38.04]- Keep the offense 2 on the field. 让防守的一队无法得分

[01:40.44]Culpepper fakes a handoff to Williams. He will throw. 克裴假传给威廉,他会传球

[01:43.20]He's got Kleinsasser in the end zone! Touchdown, Minnesota. 柯兰在达阵区,达阵得分

[01:46.76]Doug, you're good. 老弟,你真行

[01:48.04]Maybe you should be a coach. 也许你该去当教练

[01:54.84]- Dad. - Moron 3! -阿爸 -你去死啦!

[01:58.44]That hurt. 很痛耶

[02:13.24]And you don't look a day over 25. 你看来只有25岁

[02:14.60]Yeah, right, and Doug's muscles aren't pharmaceutically 4 enhanced. 是哦,你弟的肌肉还是真的咧

[02:19.32]What? I use an herb supplement... 你说什么?

[02:20.68]...that can be purchased at any health-food store. Check this out. 我只吃过购物频道的猛虎丸 你看看

[02:22.68]Check out these glutes. Rock-hard, baby. 看看我的臀肌,超硬挺的

[02:25.96]Pretty sweet, huh? 猛吧?

[02:28.56]Stop it! You're gonna make me throw up on the cake. 别闹了 别害我吐在蛋糕上

[02:31.32]Okay, just open your present. 好,拆礼物吧

[02:31.88]Okay. Let's see what we've got here. 看看这是什么

[02:36.28]The Sixth Sense. 《灵异第六感》

[02:39.48]Hey! When I' m done doing the dishes, do you guys wanna watch it? 我去洗碗,你们就放来看吧

[02:44.04]- Sure. - Sure. -好啊 -好啊

[02:44.52]Ben Friedkin? 班佛莱迪?

[02:48.00]Some people, they call me freak. 有些人叫我怪胎

[02:53.36]- Ronald Sumner? - I am. I am a freak. Look at me. -朗诺桑犸? -我的确是怪胎

[02:57.56]Just give me a chance... 给我一次机会...

[03:05.92]I can't believe it. Bruce Willis is a ghost. 我真不敢相信 布鲁斯威利竟然是鬼

[03:08.88]I'm shocked. Did you see that coming? 我被吓到了,你们有想到吗?

[03:09.36]- No. - Not a clue. -想都没想到 -想都没想到

[03:11.40]- Shocked as hell. - Anyway, it was awesome 5. -我也吓到了 -真的很好看

[03:15.76]- Happy birthday. - Love you, Sis. -生日快乐 -我爱你,老姐

[03:18.16]Your muscles are getting so big, I can barely wrap my arms around you. 你练的好壮 我都快抱不住你了

[03:22.04]You like that? Check this out. 喜欢吗?你看看

[03:26.16]Okay, okay! Enough with the titty dance! Let your sister go to sleep. 好了,别再跳奶子舞了 让你姐去睡吧

[03:32.16]- I like it. - Sweet dreams, Lucy. -我喜欢 -祝你好梦,老姐

[03:34.32]- Good night. - Good night. -晚安 -晚安

[04:03.04](星期天)

[04:26.64]Hey, Tracy, how you doing? 翠西,你好吗?

[04:28.24]Yeah? 是吗?

[04:30.88]Well, things changed a little bit since high school 高中毕业后我变了很多



1 isolate
vt.使孤立,隔离
  • Do not isolate yourself from others.不要把自己孤立起来。
  • We should never isolate ourselves from the masses.我们永远不能脱离群众。
2 offense
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪
  • I hope you will not take any offense at my words. 对我讲的话请别见怪。
  • His words gave great offense to everybody present.他的发言冲犯了在场的所有人。
3 moron
n.极蠢之人,低能儿
  • I used to think that Gordon was a moron.我曾以为戈登是个白痴。
  • He's an absolute moron!他纯粹是个傻子!
4 pharmaceutically
制药的,配药的
  • an unholy alliance between the medical profession and the pharmaceutical industry 医疗界与医药业的不当联盟
  • She has donated money to establish a pharmaceutical laboratory. 她捐款成立了一个药剂实验室。
5 awesome
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
学英语单词
abrasive grinding
acorn flour
adamantine clinkers
aeolian erosion
alkaline-earth metal compound
Altenmarkt bei Sankt Gallen
angiokymography
approximately-estimated cost
area traffic control system
aurigal
Automatic Save Every
be a nine days' wonder
be occupied
bean tree
Besszonoff's reagent
bet our boots
bond investment value
Braun graft
brunelliaceae(engl.)
bubonocus
Bunny Bond
cavolinia tridentata
clary sages
continuous discharge
dispollute
dorsalis pedis
dysprosium bromide
Engineer Grp.
engineering element
Erenmalms
fiberoptic transilluminator
fixed wing aircraft engine
flatulated
gasoline upgrading
gathering pallet
geomagnetic anomaly
geomorphological profile
Hausruck
hemiphalangectomy
highfat
HP (hot particle)
indirect guilt
interseeding intersowing
intragenic suppressor mutation
iratsume orsedice suzukii
Karaginskiy Zaliv
Kohler's bone disease
krasnowitz
Lagotis brevituba
Liebermann-Burchard test
light-gauge wire
Lysimachia klattiana
make one's home
megacarpine
melilite-leucitebasalt
mildew-proofing finishing agent
mole fraction
Moussoro
move number
ms-basic
Musculus zygomaticus major
n. cutaneus femoris lateralis
Neanderthalians
neutrino line
nonfloor
nonpartial
normalized number
one's fingers itch to do something
packed numeric form
Paphiopedilum bellatulum
paraeuchaeta simplex
phosphorated material
placental villus
plastic powder coating
polyoxamide
prase opal
pulse limiting rate
revizinone
saltate
saturated intensity of magnetization
sekihan
Shigali
similar motion
skipper's daughters
sonic-nozzle carburetor
spermatophobia
standing electromagnetic wave
steelification
straight-line depreciation method
Ta'izz
tapirids
temozolomide
time and date
tongue apparatus of petromyzon
tophet alloy
transport contract system
trialler
Trichinopoly
uropathies
variable geometrydesign
Waldböckelheim
What-You-See-Before-You-Get-It