时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-一个美国新娘的自白


英语课

  [00:01.72]Of course I still want your help, Mom. 我当然需要你的帮助啊

[00:05.24]Look, I gotta go. Bye. 我要出去了, 再见

[00:11.88]Welcome to Big Bride, and welcome to Brenda. 欢迎收看<胖新娘> 欢迎Brenda小姐

[00:12.08]Brenda, how can we help? Brenda, 你需要些什么帮助呢?

[00:13.84]Before you say anything, these are baked potato chips. 不用说了, 肯定又是烤薯片

[00:20.72]Is it wrong of me to take pleasure in another girl's failure? 我不应该把自己的快乐 建立在这女孩的痛苦上的

[00:23.28]Wait a second, that girl's not fat! 等等, 她并不肥啊!

[00:25.68]She wants to lose 16 pounds and 6 percent body fat in the next six weeks. 她想在接下来的6个星期里 减掉16磅和6%的脂肪

[00:30.88]How, by cutting off her arm? 怎么可能, 把她的手臂砍下来?

[00:31.76]But if Samantha Hoyt keeps eating those potato chips... 如果Sam继续狂吃薯片的话

[00:36.92]...she's going to experience a significant butt 1 explosion. 就有可能把裤子撑爆

[00:41.68]Sam? Sam?

[00:47.48]- So, hey, look... - Hi. - 嗯, 我... - Hi

[00:48.04]...l'm sorry I snapped at you. 很抱歉那样对你

[00:51.76]Apology accepted. 接受你的道歉

[00:54.40]- And the other stuff... - Don't worry about it. - 其它事情... - 别管了

[00:56.04]I'm not apologizing for the other stuff. 我要道歉的是...

[00:57.20]Yeah, we had some disagreements. It's gonna happen again. 我们刚才只是争执了一下 这些事可能还会发生

[01:02.36]We both just, you know, have to give a little... 我们只要都做点让步

[01:04.68]...not let the stress rip us apart. 事情就不会闹僵了

[01:09.44]I'm not stressed. I'm totally relaxed. 没事, 我没放在心上

[01:12.80]Sam, I saw the potato chips. Sam, 我看到薯片了

[01:16.28]Give and take, Sam. 互相谦让

[01:17.08]That's all we gotta do, right? Give and take. 我们应该这样做, 对吗? 互相谦让

[01:21.88]Ben was right, in theory. 理论上他是对的

[01:22.76]But in practice, the thing with give and take is... 事实上, 互相谦让

[01:26.72]Add that to the stress of moving in together. 同居后更加难做到

[01:26.92]...oftentimes, no one winds up happy. 并不是那么轻易做到

[01:29.64]Know what you get? More, not less, tension. 听懂了吗? 没缓解反而更紧张

[01:35.60]- Ben, the drain's stopped up. - Yeah. - Ben, 排水管塞了 - 知道

[01:40.92]Ben? Ben?

[01:42.92]It's probably clogged 2 with hair. 可能被头发塞住了

[01:51.88]Sam, there's hair everywhere. The same thing happened in the shower. Sam, 到处都是头发 浴室也是

[01:54.24]- I'm sorry. - It's okay. I can fix this. - 对不起 - 好了, 我会修好的

[01:59.16]Do you know how? 你知道怎么修吗?

[02:02.12]We'll save the hundred bucks 3 we'd have spent on the plumber 4... 总不能花上百美金请修理工吧

[02:02.92]Of course I do. 当然懂了

[02:05.28]...and get that fondue set we can't live without. 还不如省下来买奶酪 没有奶酪我们就活不了

[02:09.88]Stone wanted a dry run of my ad presentation to the company, ASAP. Stone让我尽快演习一下 给那客户的广告

[02:15.92]So the kitchen was quickly converted into my makeshift home office. 因此厨房就成了我的临时办公室

[02:21.48]The pipes are fixed 5. 排水管修好啦

[02:25.20]Thanks. 谢谢

[02:26.80]So, look, it's been a long day. 你今天忙很久了

[02:29.04]Why don't you come to bed. 上床睡觉吧

[02:29.56]I just... I need to finish this. 嗯... 我要把这些都干完

[02:34.84]- It'll be here in the morning. - Yeah, but I have to review. - 它们不会跑掉的 - 知道, 但我一定要再看一遍

[02:37.60]Come on. You've been at this for hours. 来吧, 都搞几个小时了

[02:42.60]You need the rest. We both do. 你现在需要休息, 我们都需要

[02:43.48]Oh, I miss this. 真令人怀恋

[02:45.76]Ben can be comforting when he tries. Ben有时真的很体贴

[02:50.56]Come on. 来吧

[02:56.32]So all I'm saying is, it wouldn't hurt to have a few dance lessons. 我跟你说 学一下跳舞并不会有什么害处

[03:01.36]You think we need them? 真的需要学吗?

[03:03.96]Of course, the next morning, things were back to normal. 当然, 明天开始要恢复以前那样

[03:05.72]I'd love to learn how to waltz. 我想学一下华尔兹舞

[03:08.40]Yeah, but when will we have time? 好吧, 那什么时候有空呢?

[03:11.60]- Saturday mornings. - Saturday? - 星期六早上 - 星期六?

[03:14.20]You wanna give up one of your sleep-in days... 放弃一个难得的睡懒觉机会

[03:17.28]...for a dance that no one will remember? 就为了跳舞, 谁会记得嘛?

[03:18.44]I'll remember. 我会

[03:29.68]No, no, no. 不要啊

[03:32.28]Ben! Ben!

[03:36.76]Sam. Sam

[03:39.52]Is it salvageable 6? 还能救回来啊?

[03:47.60]Interestingly, the problem was in your bathroom. 真有趣, 问题居然发生在你的浴室

[03:51.56]Oh, yeah, some hair clogging 7 the drain, huh? 是吗, 是不是一些头发 把排水管堵住了?

[03:53.84]No, hair wouldn't do this. 不是, 头发堵不了

[03:54.24]It was the bozo who worked on your pipes last time. 不知是那个家伙拆过排水管

[04:02.28]- What, $250? - Emergency call. - 什么, 250美元? - 因为是加急的

[04:06.88]There goes the fondue set. 你的奶酪飞走了

[04:09.36]Next time, don't play Mr. Fix-lt, call a professional. 下次别自己弄了, 找专业人士吧

[04:18.40]I think dance lessons might be fun. 学跳舞还不错嘛

[04:21.40]- So the drain ate your homework, huh? - Well, no, not exactly. - 排水管居然把你的图纸吃掉了? - 啊...不完全是

[04:25.96]Okay, maybe, but it sounds much lamer 8 than it is. Ok, 可以这么说, 虽然很牵强

[04:27.12]- Please don't replace me as liaison 9. - I'm not replacing you. - 别收回我的演示权 - 不会

[04:31.12]Oh, well, I really appreciate... 真的非常感谢

[04:32.52]The project director, a Luke Stinson, specifically asked for you. 一个叫Luke Stinson的计划负责人 专门指定要你的

[04:39.60]Luke Stinson? Luke Stinson?

[04:45.12]- What? - Nothing. Waiting for your phone to ring. - 干什么? - 没事, 等你的电话响

[04:51.12]- I shut it off. - Good. So you know this Stinson guy, huh? - 关机了 - 好, 这么说你认识这个Stinson了?

[04:55.16]Sort of. We went to college together. 算是吧, 我们一起读大学

[05:00.76]So who's Luke Stinson? 这个Luke Stinson到底是什么人?



1 butt
n.笑柄;烟蒂;枪托;臀部;v.用头撞或顶
  • The water butt catches the overflow from this pipe.大水桶盛接管子里流出的东西。
  • He was the butt of their jokes.他是他们的笑柄。
2 clogged
(使)阻碍( clog的过去式和过去分词 ); 淤滞
  • The narrow streets were clogged with traffic. 狭窄的街道上交通堵塞。
  • The intake of gasoline was stopped by a clogged fuel line. 汽油的注入由于管道阻塞而停止了。
3 bucks
n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃
  • They cost ten bucks. 这些值十元钱。
  • They are hunting for bucks. 他们正在猎雄兔。 来自《简明英汉词典》
4 plumber
n.(装修水管的)管子工
  • Have you asked the plumber to come and look at the leaking pipe?你叫管道工来检查漏水的管子了吗?
  • The plumber screwed up the tap by means of a spanner.管子工用板手把龙头旋紧。
5 fixed
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
6 salvageable
adj. 可抢救的(可打捞的)
  • Tank wrecks found on maps are no longer salvageable. 地图上自带的坦克残骸将不能被轴心国工兵回收。
  • Their marriage was not salvageable. 他们的婚姻已不可挽回。
7 clogging
堵塞,闭合
  • This process suffers mainly from clogging the membrane. 这种过程的主要问题是滤膜的堵塞。
  • And you know that eyewitness that's been clogging up the airwaves? 你知道那个充斥着电视广播的目击证人?
8 lamer
瘸的( lame的比较级 ); 站不住脚的; 差劲的; 蹩脚的
9 liaison
n.联系,(未婚男女间的)暖昧关系,私通
  • She acts as a liaison between patients and staff.她在病人与医护人员间充当沟通的桥梁。
  • She is responsible for liaison with researchers at other universities.她负责与其他大学的研究人员联系。
学英语单词
a.w.p.
acquire by fraud
African Queen
aileron response factor
Algerian Saharan Arabic
alloisomerism
amalgamatize
anthericiol
aphidilutein
arylamidase
as never before
ass munches
babrahams
beta-naphthoquinone
biodesulfurization
book entry government bond
boroson
broadly-defined
by bicycle
caninelaugh
canonical assembly
cantilever form
cedrelas
chin rests
clothes moth
coal road
colo(u)r map
coordinate graph
core matrices
cytoreducing
desmogleins
determination of semen
dictyostelium giganteum
disk construction
dopable
East Kilbride
educates
examination of disbursement vouchers
faryab
Fide-Jussor
fingernail clam
fluid purification system
fluorescence quantum efficiency
fopping
forward search for program alignment function
functional parts
GCFBR
genus forficulas
good middling
grant gratuity
half-assed
high-speed planing machine
hip, hip, hurrah
hnRNA
humate
information collection and processing
inhaling and exhaling through the nose
international expositions
islamic republic of pakistans
joing
Krishnai R.
laser space-to-ground voice link
laxative salt
less vibration
lumpy stool
manganous nitrate (manganese nitrate)
monok
normal operating losses
notice and take down
on load voltage ratio adjuster
one drop
oval edged steel flat
oversearched
photosensitive nonsilver paper
planetary dynamics
Plectania
potato peeling
pre-romanesque
pruning knife
pulp sales
refractory fibre reinforced plastic
Rickards
roomette car
screened wire
selective attack
serratus posterior superiors
sheltered accommodation
Staphylococcus candicans
tegestologists
telesphorus
Timbédra
ultimate of frequency
undersealed
uppermost in my mind...
Venkata
venues
Viburnum farreri
vincanol
winter worm
Zeegse