时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-美国颂歌


英语课

  [00:02.92]Oh. You look terrible. 你气色真不好

[00:04.40]But you always look terrible. 但你一直就这德性

[00:05.32]Now come on. Millions of people are counting on you. 走啦 几百万人正等着你呢

[00:08.08](Chanting) We love Michael Malone! 我们爱Michael Malone!

[00:10.36]We love Michael Malone! 我们爱Michael Malone!

[00:12.44]You gotta do the right thing. 该做出正确的决定了

[00:13.12]Huh?

[00:17.32](Protesters) We don't care how! Leave now! We don't care how! 不管怎样,现在撤军!

[00:18.40]Leave now! We don't care how! 不管怎样,现在撤军!

[00:20.28](Chant continues)

[00:30.32](Ahmed) Director Akbar! Akbar导演!

[00:36.20]Oh, yeah, uh, enjoy the, uh, demonstration 1. 当然 祝你们在示威中玩的愉快哦

[00:39.96]- Thank you. - Mr. Malone, Mr. Malone! - 谢了 - Malone先生,Malone先生

[00:43.16]What is your message to the troops 你想对那些参加独立日演唱会的 士兵说些什么吗?

[00:44.48]who have come for the Fourth of July concert?

[00:45.24]Uh... uh... uh...

[00:49.56](Heather) Give me that! 我来

[00:49.72]We're not gonna celebrate a country that sends soldiers to fight. 我们不会支持一个把自己的军队送去 海外打仗国家的国庆节!

[00:54.60]That's what Michael is here to say. Come on. Everyone's waiting. 那就是Michael想说的话 走吧,大家都等着呢

[00:56.48]Introduce Jimmy Carter and make a speech. 介绍一下Jimmy Carter(美国前总统) 然后做一个演讲

[00:59.16]- (Chanting) Bring troops home! - Michael Malone will be here soon! - 马上撤军! - Michael Malone马上就要来了!

[01:03.76]Feel free to just wander on up here. 大家上来随便走走

[01:04.52]And here's former President Jimmy Carter! 下面欢迎前总统Jimmy Carter!

[01:07.84]Israel is an apartheid state. 以色列是个种族隔离的国家

[01:09.20]Uh, high taxes are good for you. 高税率对你们是有好处的

[01:13.80](Woman) And after him, Michael Malone is gonna be here! 在他之后 Michael Malone将会登场

[01:16.16]Uh, I gotta go to the bathroom. 我要去下洗手间

[01:23.80]Aah!

[01:25.28]What am I gonna do? They're gonna kill me! 我该怎么办 他们会杀了我的

[01:30.88]You spineless bastard 2, act like a man. 没骨气的杂种,你要像个男人一样

[01:34.36]Why'd you do that? I was gonna do something. 你干嘛抽我? 我正准备做点什么呢

[01:35.76]I just don't know what. Aah! 我只是不清楚该做什么

[01:39.36]You can't sit here on the sidelines. It's time to take action. 你不能坐在角落里等着 你需要拿出行动来

[01:41.64]I'm considering getting another hero. 我想再找一个英雄来

[01:45.40]Aah! 你在这干嘛呢? 你又不是个灵魂

[01:46.80](Malone) Hey! What are you doin' here? You're not a spirit.

[01:49.88]I know. I just enjoy slapping you. 我知道,我只是喜欢抽你罢了

[01:51.68]- Aah! - Listen to yourself! - 啊! - 听着!

[01:54.96]The time has come to forget about the consequences and show courage! 到了拿出勇气以及忘掉后果的时候了

[01:58.04]You know what courage is? 你知道勇气是什么吧?

[01:58.48]You mean, like the lion in The Wizard Of Oz? 像绿野仙踪里的狮子?

[02:02.56]I had a more heroic reference in mind, 我本来有个更加英雄的例子

[02:04.56]but if The Wizard Of Oz works for you, well, OK. 但如果绿野仙踪管用的话也行

[02:05.96]You know, is it possible for me to get a little privacy in here? 我在这里能不能有点隐私?

[02:10.24]We are facing the greatest evil since Nazism 3. 我们面对的是纳粹以来最强大的邪恶力量

[02:12.32](Patton) What are you talking about? 你到底在说什么啊?

[02:15.28]To assure there will be no more war, I've taken the liberty 为了保证以后没有战争

[02:35.36]OK, stop! I'll do it. 够了,我去

[02:40.88]Thank you, thank you. 谢谢,谢谢

[02:41.04](Carter) Oh, look, here he is now, 看,他来了

[02:44.84]a true heavyweight of the movement, 我们的关键人物

[02:46.72]our brother, Michael Malone! 好兄弟Michael Malone

[02:51.92]Ah... whoo.

[02:52.80]Ah, thank you. Thank you. 谢谢,谢谢

[02:56.28]Uh, I know what you all think is important. 我知道在你们心中什么最重要

[02:59.52]Government-run health care. 国有医保系统

[03:03.04]Global warming. 全球变暖

[03:06.04]No handguns allowed in your home. 限制枪支

[03:09.20]And these things are all vital. 这些都很重要

[03:14.36]But they all come second to the most important thing of all. 但和最重要的事情比起来 它们的优先级要往后排

[03:18.56]We're in a real war, people. 我们在一场真正的战争中

[03:20.60]These terrorists want to kill us all, 那些恐怖分子想杀光我们

[03:22.88]and you're acting 4 like it's September 10th. 而你们和911前没什么两样

[03:28.76](Crowd booing)

[03:29.68]Traitor! 叛徒!

[03:38.88]Where'd you get that?! 你哪找的这玩意?

[03:41.88]Aah!

[03:45.48]Aah! 等等 谢谢你们

[03:48.24]Hang on a second! Thanks, guys. Aah!

[03:50.96]Oh, please! I don't blame you for wantin' to water-board me 求求你们,我不会因为你们想把我 关在中情局的水牢里而责怪你们

[03:55.60]in a secret CIA prison, but I've changed! 但我变了

[03:58.12]- We're trying to protect you. - Well, thank you for bein' here. - 我们是在保护你 - 谢谢你们

[03:59.48]Don't thank us. Thank the recruiter that came to our campus. 别谢我们 谢那个来我们学校征兵的工作人员吧

[04:04.08]What? You guys went to college? 什么?你们原来是大学生?

[04:08.44](Announcer) And now, folks, give a big New York City welcome to... 纽约的朋友们,大家热烈欢迎...

[04:14.08]...Whiskey Falls! Whiskey Falls!(乡村音乐歌手)

[04:16.32](Fireworks exploding)

[04:16.40](? Whiskey Falls: Hellbilly)

[04:20.16]He was supposed to wait to detonate his bombs. 他应该等一下再引爆他的炸弹

[04:20.68]Poor Aziz. 可怜的Aziz

[04:25.12]Hey, let's get hot dogs and go see the show. 我们去吃些热狗 然后再去看表演吧

[04:25.52]What a wanker. 真是个傻叉

[04:31.40]After we blow ourselves up. 我们完成自杀爆炸之后再吃吧

[04:31.88]After the bombs go off, I will personally kill you. 在炸弹爆炸后 我要亲手宰了你

[04:36.88]I can live with that. 可以啊

[04:37.64](Song continues)

[04:46.68]Hey! Hey, it's that Michael Malone! 看,那是Michael Malone

[04:49.20]Oh, hey! 嘿!

[04:52.60]This is for people who support our troops. 这是为支持军队的人准备的音乐会

[04:53.48]You hate country music. What are you doin' here? 你不喜欢乡村音乐 你来这里干嘛?

[04:56.24]I had no choice. 我别无选择啊

[04:59.12]I was about to be beaten by peace marchers! 我差点就要被和平示威者给打死了



1 demonstration
n.表明,示范,论证,示威
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • He gave a demonstration of the new technique then and there.他当场表演了这种新的操作方法。
2 bastard
n.坏蛋,混蛋;私生子
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
3 Nazism
n. 纳粹主义
  • His philosophical eyes were obviously shortsighted by the evil influence of Nazism. 显然,他那双哲学家般的深邃的眼睛也被纳粹的妖氛所眩惑。 来自中国文学部分
  • Nazism suppressed all three movements as degenerate. 纳粹把所有三个运动都作为颓废艺术而加以镇压。
4 acting
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
学英语单词
affiliatory
alphatic mercuration
angiocardiograms
antineutropenic
Apneumony
Arapiles
argentocyanide
Aufkirch
biathlon
bigamously
blown someone off
cactoids
carandente
catalytic amount
clean-up operation
coil dissipation
colloidal mud
colter drill
computer assisted personal interviewing
Constantine-Silvanus
cottonwoods
current indicator lamp
daryaganj
DB list
delay-line helix
discrete maximum principle
dussert
electro-thermal equivalent
electronic millsecondmeter
Epilast
equivalent articulation loss
Eritrichium spathulatum
exactly right
extended port
false impression
fine-mapping
flabellinids
gamma radiometer in borehole
genetic differences
Hammond postulate
high-temperature-oxidation resistant coating
hollow stalk
HWL (hot water line)
indicator plankton
Kalkchabasit
Knoop hardness
lag wood screw
lambdoid suture
limp standard
Manganoandalusite
Meyer atomic volume curve
minimum wall thickness
mnemonic instruction code
multiplatinum
Neumann method
nicalex
occidentalol
ochterus marginatus
optimal Bayes control
oscillator stage
outgoing current
peachwort
photoelectric tristimulus colorimetry
plastic mortar
plastic-faced plywood
polyether ester thermoplastic elastomer
pootas
prices guard wire
print line length
production force
progress variable
pseudoinclusion
quality ranges
repetitive transportation
ring-shaped placenta
Roan Mountain
roll-tech
Rubik's cubist
saline contamination
Sc. D. Med.
scotist
section column
sexadecimal number
split pin for set piston rod
spring free end
staphylococcal scalded skin syndrome
Strunian Stage
subflare kernel
superantigenicity
telepherage
temperature vibration
the deceased
three-step
to go out
tombolas
travel bag
two-periods
vermiculture
wave shaping electronics
woman power
yeast autolysate