二战启示录 第67期:美国盟友(14)
英语课
In August 1942, Churchill and Harriman, Roosevelt's ambassador flight to Moscow to meet with Stalin
1942年8月,丘吉尔以及罗斯福派遣的大使哈里曼飞往莫斯科与斯大林会面
who is demanding that the second front be open in the west.
因为斯大林要求在西边建立第二道阵线
Churchill makes his famous V for victory sign
丘吉尔做出了他著名的“V字”胜利手势
But he has no other choice but to admit to Stalin for the Allies can't help him against the Germans on the eastern front
但他别无选择只能向斯大林承认,同盟国无法帮助他对抗东方前线的德军
Harriman promises aid and equipment but Stalin is furious
哈里曼同意提供援助及设备,但斯大林气坏了
He knows he will have to fight Hitler alone.
他知道他得独立对抗希特勒
He assign the defensive 1 of Stalingrad to one of his most ruthless henchman
他将保卫斯大林格勒的任务交予他最冷血的心腹
Ukrainian, Nikita Khrushchev who has been responsible for several Stalin's massacres 2 before the war.
乌克兰人尼基塔赫鲁雪夫,他在战前就已为斯大林执行过几次大屠杀行动
Khrushchev conveys Stalin's order "Not to retreat"
赫鲁雪夫传达斯大林的命令“不得撤退”
But he is unable to stop the German advance from arriving on the outskirt of Stalingrad
但他也未能阻挡德军的攻势,他们已抵达斯大林格勒的郊区
By September 1942 Paulus reaches the railway line and goes to Moscow.
到1942年9月,保卢斯已行进至通往莫斯科的铁路
He manages to follow it all the way to Stalingrad and take the central station
他循着铁路攻往斯大林格勒攻下中央火车站
The Stukas prepare to destory the city that is the pride of the Soviet 3 Union
斯图卡将要摧毁苏联的骄傲
The great industrial city in the communist world.
这座共产世界最伟大的工业城
Built the cater 4 to the workers with its "Gard Mistakes" and its "Red October" and "Barricade's Factory"
为工人而建的城市拥有“花园华厦”以及“红色十月”及“壁垒”工厂
The German bombs kill thousands of civilians 5
德军的轰炸杀死数千名老百姓
The massive tractor factory with T34 tanks were manufactured is reduced to a sea of gravel 6
这座庞大的拖拉机工厂原本生产T34型坦克被炸成一片碎石汪洋
Yet these ruins become block houses and fortresses 7 but the Germans have to capture in hand to hand combat
然而这些废墟日后却成了碉堡及要塞,德军得靠着贴身肉搏才能攻下
They suffer heavy casualties which are however nothing compared to the Russian loses.
因而导致重大伤亡,但和苏联的损失相比这根本不算什么
adj.防御的;防卫的;防守的
- Their questions about the money put her on the defensive.他们问到钱的问题,使她警觉起来。
- The Government hastily organized defensive measures against the raids.政府急忙布置了防卫措施抵御空袭。
大屠杀( massacre的名词复数 ); 惨败
- The time is past for guns and killings and massacres. 动不动就用枪、动不动就杀、大规模屠杀的时代已经过去了。 来自教父部分
- Numberless recent massacres were still vivid in their recollection. 近来那些不可胜数的屠杀,在他们的头脑中记忆犹新。
adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃
- Zhukov was a marshal of the former Soviet Union.朱可夫是前苏联的一位元帅。
- Germany began to attack the Soviet Union in 1941.德国在1941年开始进攻苏联。
vi.(for/to)满足,迎合;(for)提供饮食及服务
- I expect he will be able to cater for your particular needs.我预计他能满足你的特殊需要。
- Most schools cater for children of different abilities.大多数学校能够满足具有不同天资的儿童的需要。
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
- the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
- At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
n.砂跞;砂砾层;结石
- We bought six bags of gravel for the garden path.我们购买了六袋碎石用来铺花园的小路。
- More gravel is needed to fill the hollow in the drive.需要更多的砾石来填平车道上的坑洼。
堡垒,要塞( fortress的名词复数 )
- They will establish impregnable fortresses. 他们将建造坚不可摧的城堡。
- Indra smashed through Vritra ninety-nine fortresses, and then came upon the dragon. 因陀罗摧毁了维他的九十九座城堡,然后与维他交手。 来自神话部分