时间:2019-02-25 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   I believe you would. Shae lowered the greathelm down over his head, and Pod fastened it to his gorget. “我相信你会。”雪伊为他戴上巨盔,波德随即将之与护喉相连。


  Tyrion buckled 1 on his belt, heavy with the weight of shortsword and dirk. 提利昂扣上腰带,挂好短剑和匕首,沉甸甸的。
  By then his groom 2 had brought up his mount, a formidable brown courser armored as heavily as he was. 这时马夫牵来他的坐骑,那是一头结实的棕色大马,身上的护甲和他一样厚实。
  He needed help to mount; he felt as though he weighed a thousand stone. 他得别人帮忙才上得了马,只觉自己如有千石重。
  Pod handed him up his shield, a massive slab 3 of heavy ironwood banded with steel. Lastly they gave him his battle-axe 4. 波德递上他的铁木镶钢边大盾,然后是他的战斧。
  Shae stepped back and looked him over. "M'lord looks fearsome." 雪伊退开一步,上下打量他一番。“大人您看起来很威武。”
  M'lord looks a dwarf 5 in mismatched armor, Tyrion answered sourly, "but I thank you for the kindness. “大人我看起来像个穿着滑稽盔甲的侏儒。”提利昂酸酸地说,“不过我谢谢你的好意。
  Podrick, should the battle go against us, see the lady safely home." 波德瑞克,倘若战事对我方不利,请护送这位小姐平安回家。”
  He saluted 6 her with his axe, wheeled his horse about, and trotted 7 off. 他举起战斧向她致意,然后调转马头,飞奔而去。
  His stomach was a hard knot, so tight it pained him. 他的肚子里好似打了一个结,绞得很紧,痛得厉害。
  Behind, his servants hurriedly began to strike his tent. 在他身后,他的仆人连忙开始拔营。
  Pale crimson 8 fingers fanned out to the east as the first rays of the sun broke over the horizon. 朝阳自地平线升起,一根根淡红的手指从东方伸出。
  The western sky was a deep purple, speckled with stars. 西边的天空是一片深紫,缀着几颗星星。
  Tyrion wondered whether this was the last sunrise he would ever see... and whether wondering was a mark of cowardice 9. 提利昂不知这是否会是他今生所见最后一次日出……也不知思索这类事情是否就是怯懦的表现。
  Did his brother Jaime ever contemplate 10 death before a battle? 哥哥詹姆在出战前想过死亡么?

a. 有带扣的
  • She buckled her belt. 她扣上了腰带。
  • The accident buckled the wheel of my bicycle. 我自行车的轮子在事故中弄弯了。
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁
  • His father was a groom.他父亲曾是个马夫。
  • George was already being groomed for the top job.为承担这份高级工作,乔治已在接受专门的培训。
n.平板,厚的切片;v.切成厚板,以平板盖上
  • This heavy slab of oak now stood between the bomb and Hitler.这时笨重的橡木厚板就横在炸弹和希特勒之间了。
  • The monument consists of two vertical pillars supporting a horizontal slab.这座纪念碑由两根垂直的柱体构成,它们共同支撑着一块平板。
n.斧子;v.用斧头砍,削减
  • Be careful with that sharp axe.那把斧子很锋利,你要当心。
  • The edge of this axe has turned.这把斧子卷了刃了。
n.矮子,侏儒,矮小的动植物;vt.使…矮小
  • The dwarf's long arms were not proportional to his height.那侏儒的长臂与他的身高不成比例。
  • The dwarf shrugged his shoulders and shook his head. 矮子耸耸肩膀,摇摇头。
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂
  • The sergeant stood to attention and saluted. 中士立正敬礼。
  • He saluted his friends with a wave of the hand. 他挥手向他的朋友致意。 来自《简明英汉词典》
小跑,急走( trot的过去分词 ); 匆匆忙忙地走
  • She trotted her pony around the field. 她骑着小马绕场慢跑。
  • Anne trotted obediently beside her mother. 安妮听话地跟在妈妈身边走。
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
n.胆小,怯懦
  • His cowardice reflects on his character.他的胆怯对他的性格带来不良影响。
  • His refusal to help simply pinpointed his cowardice.他拒绝帮助正显示他的胆小。
vt.盘算,计议;周密考虑;注视,凝视
  • The possibility of war is too horrifying to contemplate.战争的可能性太可怕了,真不堪细想。
  • The consequences would be too ghastly to contemplate.后果不堪设想。
标签: 权力的游戏
学英语单词
acardius anceps
acid-resistant mortar
allocation theory
aperture area
array computer
art-pop
at a loss for words
bachelor flats
Bahrenborstel
be forever
Benedictinism
boompipe
borreliosis
bulldozer
bus boycott
casualties of war
cellule
champion vein
donkey-wallop
downwarped basin
emvowel
equipment and facilities console
esfandiari
exclusive segments
formolite
full-pricest
gauge microsize
genus Peristedion
give sb the road
heteropolar linkage
hypolimnas bolina jacintha
i-fret
ifsccs
inspection result of main item
intercool
isospin conservation law
ixchel
Judith Mountains
kinetic-control
kittly
La Roche-sur-Foron
lactometers
Laryngoesophagectomy
leptactine
liturgiologists
low-maintenance battery
many-one relationship
methelate
metrorthosis
microstore
Monofluoroacetate
mouldering
Murray Grey
ncles
night-service desk
nippety-tuck
nominal height
non-business
non-nucleated structure
orthopedics and traumatology of traditional Chinese medicine
ouphe
overwrite mode
phagocytosis index
pinehursts
Pitymys pinetorum
Point-of-Load
post-Armistice
purchasing station
raggedness
real - time performance
reassemblies
relaxation length
riggles
screw out of
sensorchips
septa renis
shelter forest
shielded
snakeline
solid waste handling
solpugids
sourcings
space curve
space weapon
spruce cone
ST_attention-and-care_not-showing-careful-thought
steel sheet pile
sucroses
superball
supernumeral
tactile memory
tehuanas
tell on someone
traffic boys
uk -type
unhighlights
vannette
vote against
wardship and marriage
waste oil disposal
water spaniel