时间:2019-02-25 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   It was soon revealed that the new recruit had brought his own armor with him; padded doublet, boiled leather, mail and plate and helm,  众人很快便发现这新兵自己带来了全套行头:加衬垫的上衣,煮过的硬皮甲,铁铠和头盔,


  even a great wood-and-leather shield blazoned 1 with the same striding huntsman he wore on his surcoat.  还有个包皮的大木盾,上面同样刻着他衣服上那个健步猎人纹章。
  As none of it was black, however, Ser Alliser insisted that he reequip himself from the armory 2.  由于这身装备没一件是黑的,艾里沙爵士便坚持要那新兵到武器库去换一套。
  That took half the morning. His girth required Donal Noye to take apart a mail hauberk and refit it with leather panels at the sides.  这一换就是半早上。因为他的腰围太粗,唐纳·诺伊只好拆开整件胸甲,再帮他前后套上,两边用皮绳捆住。
  To get a helm over his head the armorer had to detach the visor.  为了帮他戴上头盔,面罩便保不住。
  His leathers bound so tightly around his legs and under his arms that he could scarcely move.  他的皮护手和绑腿紧紧地绑在四肢上,使他几乎动弹不得。
  Dressed for battle, the new boy looked like an overcooked sausage about to burst its skin.  全副武装之后,新来的小子看起来活像条煮得过熟的香肠,随时可能爆开。
  Let us hope you are not as inept 3 as you look, Ser Alliser said. Halder, see what Ser Piggy can do. 希望你不像看起来那么不中用,艾里沙爵士道,霍德,试试猪头爵士有多厉害。
  Jon Snow winced 4. Halder had been born in a quarry 5 and apprenticed 6 as a stonemason.  琼恩·雪诺听了立刻皱起眉头。
  He was sixteen, tall and muscular, and his blows were as hard as any Jon had ever felt.  霍德在采石场里出生,当过石匠的学徒,今年十六岁,高大又结实,打起人来下手很重,琼恩还没尝过更厉害的拳头。
  This will be uglier than a whore's ass 7, Pyp muttered, and it was. 这下有人要他妈的倒大霉了。派普喃喃道,事情果真如他所料。
  The fight lasted less than a minute before the fat boy was on the ground, his whole body shaking as blood leaked through his shattered helm and between his pudgy fingers.  打斗不到一分钟就告结束。胖子倒在地上,血从碎掉的头盔和肥短的手指间流出来,他全身都在颤抖。
  I yield, he shrilled 8. No more, I yield, don't hit me. Rast and some of the other boys were laughing. 我投降,他尖叫,别打了,我投降,不要打我。雷斯特和其他几个男孩哄笑成一团。

v.广布( blazon的过去式和过去分词 );宣布;夸示;装饰
  • The villages were blazoned with autumnal color. 山谷到处点缀着秋色。 来自辞典例句
  • The "National Enquirer" blazoned forth that we astronomers had really discovered another civilization. 《国民询问者》甚至宣称,我们天文学家已真正发现了其它星球上的文明。 来自辞典例句
n.纹章,兵工厂,军械库
  • Nuclear weapons will play a less prominent part in NATO's armory in the future.核武器将来在北约的军械中会起较次要的作用。
  • Every March the Armory Show sets up shop in New York.每年三月,军械博览会都会在纽约设置展场。
adj.不恰当的,荒谬的,拙劣的
  • Whan an inept remark to make on such a formal occasion.在如此正式的场合,怎么说这样不恰当的话。
  • He's quite inept at tennis.他打网球太笨。
赶紧避开,畏缩( wince的过去式和过去分词 )
  • He winced as the dog nipped his ankle. 狗咬了他的脚腕子,疼得他龇牙咧嘴。
  • He winced as a sharp pain shot through his left leg. 他左腿一阵剧痛疼得他直龇牙咧嘴。
n.采石场;v.采石;费力地找
  • Michelangelo obtained his marble from a quarry.米开朗基罗从采石场获得他的大理石。
  • This mountain was the site for a quarry.这座山曾经有一个采石场。
学徒,徒弟( apprentice的过去式和过去分词 )
  • I was apprenticed to a builder when I was fourteen. 14岁时,我拜一个建筑工人为师当学徒。
  • Lucius got apprenticed to a stonemason. 卢修斯成了石匠的学徒。
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
(声音)尖锐的,刺耳的,高频率的( shrill的过去式和过去分词 )
  • Behind him, the telephone shrilled. 在他身后,电话铃刺耳地响了起来。
  • The phone shrilled, making her jump. 电话铃声刺耳地响起,惊得她跳了起来。
标签: 权力的游戏
学英语单词
Aconitum bracteolosum
anther-shaped
asiri
authorization request for capital expenditure
auxiliary
Baturyn
bearing grinding machine
beckhams
beggaring
break feature
Buttfield, Mt.
bylanders
calamenone
carbonizing duster
cellarettes
change card
contingency discrimination
corn flour
cyclical reporting
cynomorphism
decomposing
delalutin
diet-bread
drag the chain
Ebserpine
Endokolat
exciting unit
fan-shaped floor tile
final feedwater temperature
foundation trench
gas-turbine-pump system
grain of maximum size
hand sleeve
how can
Imilene
initial shareholder
intensity-frequency curve examination
inter-row weeder
international exchange
isatinic acid
jangle pop
Kentucky windages
kiloponds
lactopoiesis
leave-joint
lypesthes fulvus
m'a
magazine flooding sprinkling
main undercarriage assembly
manufacturing software
Mary Mallon
memory read request
microspindle
millstone grit
monitor room
moxa-wool moxibustion
Nevsehir
Nickoline
nievera
non-equity
nonspecialist
otophorum
over-insurance
pdi-p
pernet
Plegal
polarization photometry
position invariance
power screw driver
prose-and-verse
pyrotherapy
radiogramophones
receptories
reduction of dividend
remote-controlleds
resistant to tarnishing
rheophytes
seat of government
semi-senior
sintered tungsten bar
spittlebugs
stefan-boltzmann
Stone transmission bridge
strip heater
subcategorises
sulfur ylide
superethical
to spare
tolcapone
took the bait
transposition weighing
uni-selector
unindented
unsleek
uterine mask
Vanilla Valley
vectorise
ventricularfunction
westworlds
work on the land
wrote off
x-y switch