时间:2019-02-22 作者:英语课 分类:乔布斯传


英语课

   Windows 95, which was released in 1995, became the most successful operating system ever, and Macintosh sales began to collapse 1. 1995年8月发布的Windows 95成为有史以来最成功的操作系统,而麦金塔的销售量开始暴跌。


  "Microsoft simply ripped off what other people did," Jobs later said. “微软只是剽窃他人的成果,然后坚持下去,利用它对IBM兼容机的控制。”乔布斯后来说,
  "Apple deserved it. After I left, it didn't invent anything new. The Mac hardly improved. It was a sitting duck for Microsoft." “苹果也是活该。我离开后,它没有发明任何新东西。Mac几乎没有改进。面对微软,它只能坐以待毙。”
  His frustration 2 with Apple was evident when he gave a talk to a Stanford Business School club at the home of a student, 乔布斯对苹果的沮丧是显而易见的。有一次,他在一个学生家里给斯坦福商学院俱乐部成员演讲,
  who asked him to sign a Macintosh keyboard. 那个学生请他在一个麦金塔的键盘上签名。
  Jobs agreed to do so if he could remove the keys that had been added to the Mac after he left. 乔布斯说,如果能把他离开苹果后加到Mac上的键都拿掉,就可以签名。
  He pulled out his car keys and pried 3 off the four arrow cursor keys, which he had once banned, 他拿出汽车钥匙,抠掉了他曾经禁止使用的四个箭头光标按键,
  as well as the top row of F1, F2, F3...function keys. 还有最上面一行的“FI 、 F2 、F3……”等功能键。
  "I'm changing the world one keyboard at a time," he deadpanned. Then he signed the mutilated keyboard. “我在一次一个键盘地改变世界。”他面无表情地说。然后他在残缺不全的键盘上签了名。
  During his 1995 Christmas vacation in Kona Village, Hawaii, 1995年圣诞节,在夏威夷的康娜度假村休假时,
  Jobs went walking along the beach with his friend Larry Ellison, the irrepressible Oracle 4 chairman. 乔布斯跟他的朋友甲骨文强势的董事长拉里·埃利森在海滩散步。
  They discussed making a takeover bid for Apple and restoring Jobs as its head. 他们讨论收购苹果,然后让乔布斯回去重掌大局。
  Ellison said he could line up $3 billion in financing: 埃利森说他可以安排30亿美元的融资。
  "I will buy Apple, you will get 25% of it right away for being CEO, and we can restore it to its past glory." “我会买下苹果,你作为CEO会立即获得25%的股份,我们可以重现它过去的辉煌。”
  But Jobs demurred 5. "I decided 6 I'm not a hostile-takeover kind of guy," he explained. 但是乔布斯却表示反对。“我认定我不是那种能做恶意收购的人,”他解释说,
  "If they had asked me to come back, it might have been different." “如果他们请我回去,那就不一样了。”

vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
n.挫折,失败,失效,落空
  • He had to fight back tears of frustration.他不得不强忍住失意的泪水。
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration.他沮丧地用手打了几下方向盘。
v.打听,刺探(他人的私事)( pry的过去式和过去分词 );撬开
  • We pried open the locked door with an iron bar. 我们用铁棍把锁着的门撬开。 来自《简明英汉词典》
  • So Tom pried his mouth open and poured down the Pain-killer. 因此汤姆撬开它的嘴,把止痛药灌下去。 来自英汉文学 - 汤姆历险
n.神谕,神谕处,预言
  • In times of difficulty,she pray for an oracle to guide her.在困难的时候,她祈祷神谕来指引她。
  • It is a kind of oracle that often foretells things most important.它是一种内生性神谕,常常能预言最重要的事情。
v.表示异议,反对( demur的过去式和过去分词 )
  • At first she demurred, but then finally agreed. 她开始表示反对,但最终还是同意了。
  • They demurred at working on Sundays. 他们反对星期日工作。 来自《现代英汉综合大词典》
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
标签: 乔布斯传
学英语单词
agabus taiwanensis
approximation theory of function
areolar central choroiditis
Arhab
autoubiquitinate
availability checking
average sidereal day
backward resorption
be weak of brain
braking-time
C- birth
cab guide track
capital-punishment
Captain Planet
cie system
claw stop
clinohedrite
condylus occipitalis
crowd about
cumulative preferred stock
cut throat competition
Cymbidium paucifolium
designing institute
discharge box
discourseless
distichophyllum obtusifolium
English roses
eurhythmia
even maturing
extensional equality
Fakaofoan
family hylobatidaes
femoral truss
flat face pulley
floating fair ship
fowl pox virus
galiosin
granular snow
grass roots approach
groot karasberge (great karaz berg)
hilum pulmonis increment
hopefund
hydraulic inverted press
hypodiploid
ice-snow physics
ideal regenerative cycle
independence of the workload
infectious parasitic diseases distribution
is not good enough.
james earl carter jr.s
Jansenist
Judeo-Italian
kobbekaduwa
Korfmann power loader
lisdoonvarna
lovelies
melwells
microbial pharmacy
mossop
mountain xerophytes
mycobacteriaceaes
nonexploding
OTDR
over-stretchings
overseas assets
parallel cline
pillar man
pillars of islam
platycarpum
point range
polycarps
prairie crabs
pseudofecal
pyosepremia
radiator tank
range of explosion
ratio-to-moving-average method
rectus abdominis
remi lingularis superior
renounced
ribbie
sarcomatous change
scumless
socialist principle
sprat
strain-gauge load cell
subvocalizations
supernidation
supply service
Testudinellidae
thaxton
third quarter of the moon
trechispora farinacea
upper chromosphere
Usuyong
venoming
W. B. Yeats
welfare
wheelback
Whitehouse
wide-scope
yes-no question