时间:2018-12-06 作者:英语课 分类:《海底两万里》中英双语有声读物


英语课

 I closed my eyes. I no longer wanted to think. 我闭上眼睛,我不愿意再想下去了。


A half hour still to wait! 还有半个小时的等待!
A half hour of nightmares that could drive me insane! 半个小时使我发疯的恶梦!
Just then I heard indistinct chords from the organ, melancholy 1 harmonies from some undefinable hymn,   这时,我听到了一阵朦胧的管风琴协奏声,那是一种难以形容的绝唱的哀乐,
actual pleadings from a soul trying to sever 2 its earthly ties. 是一颗与世隔绝的心灵的真正哀怨。
I listened with all my senses at once, barely breathing, 我屏住气,全神贯注地聆听着,
immersed like Captain Nemo in this musical trance that was drawing him beyond the bounds of this world. 像尼摩船长一样沉浸在这把他带离尘世之外的恍惚的乐声中。
Then a sudden thought terrified me. 突然,一种想法把我吓坏了:
Captain Nemo had left his stateroom. 尼摩船长离开了他的房间。
He was in the same lounge I had to cross in order to escape.  我仿佛看到他走到了我逃跑必经的客厅里,
There I would encounter him one last time. 在那里,我最后一次碰到了他。
He would see me, perhaps speak to me!  他看着我,他可能会跟我说话!
One gesture from him could obliterate 3 me, a single word shackle 4 me to his vessel 5! 而且他的一个手势就可能毁了我,他的一句话,就会把我拴在他的船上!
Even so, ten o'clock was about to strike. 然而,10点的钟声敲响了。
It was time to leave my stateroom and rejoin my companions. 我离开房间,与同伴会合的时刻到了。
I dared not hesitate, even if Captain Nemo stood before me. 这时,就是尼摩船长站在我面前,也没什么可犹豫了。
I opened the door cautiously, but as it swung on its hinges, it seemed to make a frightful 6 noise. 尽管我小心翼翼地打开了房门,我还是觉得我转动门链时发出了吓人的声响。
This noise existed, perhaps, only in my imagination! 这个声音可能只存在于我的想象中吧!
I crept forward through the Nautilus's dark gangways, pausing after each step to curb 7 the pounding of my heart. 我猫着腰穿过“鹦鹉螺号”船上黑暗的过道,我每走一步就停一下,以让我的心跳平息一下。

1 melancholy
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
2 sever
v.切开,割开;断绝,中断
  • She wanted to sever all her connections with the firm.她想断绝和那家公司的所有联系。
  • We must never sever the cultural vein of our nation.我们不能割断民族的文化血脉。
3 obliterate
v.擦去,涂抹,去掉...痕迹,消失,除去
  • Whole villages were obliterated by fire.整座整座的村庄都被大火所吞噬。
  • There was time enough to obliterate memories of how things once were for him.时间足以抹去他对过去经历的记忆。
4 shackle
n.桎梏,束缚物;v.加桎梏,加枷锁,束缚
  • He's too young to shackle himself with the responsibilities of a family.他还太年轻,不能用家庭责任来束缚自己。
  • This issue always is a shackle which confines the brand building of industry product.这个问题一直是限制工业品品牌塑造的桎梏。
5 vessel
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
6 frightful
adj.可怕的;讨厌的
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
7 curb
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制
  • I could not curb my anger.我按捺不住我的愤怒。
  • You must curb your daughter when you are in church.你在教堂时必须管住你的女儿。
标签: 海底两万里
学英语单词
a-vie
absorptiometries
ANOPLOGASTROIDEA
approximate maximum likelihood
aristeus virilis
atolin(e)
balance plunger
be comfortably off
bespoke department
beta-carotenone
bilinear mapping
browlift
BSF1
certificate of date of sailing
chantor
clay sculptures
Colchicinum
coonasses
coronal sulcus
corrosion in water
cray-1
crossfit
cut the ground from under sb
data utilization station
decorrelate
deterrent options
dielectric attenuation
electric free enthalpy
electrical wiring diagram
entassment
entertainment and social activity expenses
flushing main
for ligamentum teres notch
fuct
garde-bras
general formulas
geomagnetic pulsation
glass carving machine
go-lucky
Gonotobns condurango
grinding teeth
griseldas
hatchway battening arrangement
helicodiscids
historical facts
immunostain
international official record
large set
lime purification
maar
magnon
mark sense reader
Metagnostic
mikardo
misbrook
MLAA
nasal sac
navigational television
night-sky light
OB programme circuit
oil pressure limiting valve
on closer inspection
ornamental plate
osteoarthritis of spine
paceman
phelotrupes (eogeotrupes) formosanus
PHR (plant heat rate)
pit runs
pliomelaena shirozui
plumbing-fixture
portpass
pulpless teeth
Purbolinggo
quantum-dot cellular automata
R-N6-phenylisopropyladenosine
rack-shaped cutter
Radix et Rhizoma Rhei
rating of chronometer
remote thermometer
reported taxable income
rich mortar
right in property
rotary printing
Scutellaria hunanensis
set down for
shnorr
shorebound
short grained variety
skippery
Southern blot analysis
spring pressure rod
standard dial
swisses
syringe passage
taking advantage
thermocouple wire
triacetyl
uai
unidirectional block
UPCs
whuz up
wing span