时间:2018-12-06 作者:英语课 分类:《海底两万里》中英双语有声读物


英语课

 I closed my eyes. I no longer wanted to think. 我闭上眼睛,我不愿意再想下去了。


A half hour still to wait! 还有半个小时的等待!
A half hour of nightmares that could drive me insane! 半个小时使我发疯的恶梦!
Just then I heard indistinct chords from the organ, melancholy 1 harmonies from some undefinable hymn,   这时,我听到了一阵朦胧的管风琴协奏声,那是一种难以形容的绝唱的哀乐,
actual pleadings from a soul trying to sever 2 its earthly ties. 是一颗与世隔绝的心灵的真正哀怨。
I listened with all my senses at once, barely breathing, 我屏住气,全神贯注地聆听着,
immersed like Captain Nemo in this musical trance that was drawing him beyond the bounds of this world. 像尼摩船长一样沉浸在这把他带离尘世之外的恍惚的乐声中。
Then a sudden thought terrified me. 突然,一种想法把我吓坏了:
Captain Nemo had left his stateroom. 尼摩船长离开了他的房间。
He was in the same lounge I had to cross in order to escape.  我仿佛看到他走到了我逃跑必经的客厅里,
There I would encounter him one last time. 在那里,我最后一次碰到了他。
He would see me, perhaps speak to me!  他看着我,他可能会跟我说话!
One gesture from him could obliterate 3 me, a single word shackle 4 me to his vessel 5! 而且他的一个手势就可能毁了我,他的一句话,就会把我拴在他的船上!
Even so, ten o'clock was about to strike. 然而,10点的钟声敲响了。
It was time to leave my stateroom and rejoin my companions. 我离开房间,与同伴会合的时刻到了。
I dared not hesitate, even if Captain Nemo stood before me. 这时,就是尼摩船长站在我面前,也没什么可犹豫了。
I opened the door cautiously, but as it swung on its hinges, it seemed to make a frightful 6 noise. 尽管我小心翼翼地打开了房门,我还是觉得我转动门链时发出了吓人的声响。
This noise existed, perhaps, only in my imagination! 这个声音可能只存在于我的想象中吧!
I crept forward through the Nautilus's dark gangways, pausing after each step to curb 7 the pounding of my heart. 我猫着腰穿过“鹦鹉螺号”船上黑暗的过道,我每走一步就停一下,以让我的心跳平息一下。

1 melancholy
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
2 sever
v.切开,割开;断绝,中断
  • She wanted to sever all her connections with the firm.她想断绝和那家公司的所有联系。
  • We must never sever the cultural vein of our nation.我们不能割断民族的文化血脉。
3 obliterate
v.擦去,涂抹,去掉...痕迹,消失,除去
  • Whole villages were obliterated by fire.整座整座的村庄都被大火所吞噬。
  • There was time enough to obliterate memories of how things once were for him.时间足以抹去他对过去经历的记忆。
4 shackle
n.桎梏,束缚物;v.加桎梏,加枷锁,束缚
  • He's too young to shackle himself with the responsibilities of a family.他还太年轻,不能用家庭责任来束缚自己。
  • This issue always is a shackle which confines the brand building of industry product.这个问题一直是限制工业品品牌塑造的桎梏。
5 vessel
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
6 frightful
adj.可怕的;讨厌的
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
7 curb
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制
  • I could not curb my anger.我按捺不住我的愤怒。
  • You must curb your daughter when you are in church.你在教堂时必须管住你的女儿。
标签: 海底两万里
学英语单词
a group of growing seeds
acanthophiss
administrative authority
air weight flow
airfoil-section funnel
ammonium tungstate
analog result
ano lekhonia
baileys
be all the go
bigern
boron materials/devices
bunglery
Chalabre
chaser grinder
cloth-cap
collecters
data administrator (da)
decontamination plant
decuries
discretisation
dynamic distortion
eclogite sphere
economic-man model of decision making
empyreal air
Enugu Ezike
exogenetic rock
extrarenal uremia
eye with
feed rod bracket
floating point root isolation
floppy disk controller
flying press
fowl leukosis virus
fraudulentness
Freund adjuvant
gas-producing factor
geocoris ochropterus
ground skidder
hypophosphatemias
igneous metallurgy
image i/o segment
imperial household
incisura parietalis
independent ground electrode
insertion tube
intermuscular space
international union of pure and applied chemistry (iupac)
Iris maackii
kalifs
karenni
kipa
latin american town dance
liquidity margin
local financial circle
manica
Mary Ashton Rice Livermore
medium quality
medium-grade
method of development
midperiod
moldboard
molecule deep
mortise locks
non-serials
nontechnical user
nonvolatile semiconductor memories
not-ready state
orthoprojector
outer capillary water
output-transformerless
ovulation synchronization
panel construction
peat-digging
points of incidence
prolatest
pump breaker closure
remelt junction
robust process control
Saktisgarh
San Rafael del Yuma
sea-thistle
shotputting
striae nasi transversa
sunk face
symposiarchs
tamping down
tanworth
taper ring-gauge
termination table
third-ranking
three figure compass card
torreyene
transient free vibration
undreamtof
Uskow's pillars
verhagen
Vilyuy
warn someone off
water-leach
whitage
wleach