时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:英语小达人


英语课

   Whiskey Does You Good


  威士忌对你有好处
  A professor of chemistry wanted to teach his class a lesson about the evils of alcohol, so he produced an experiment that involved a glass of water, a glass of whiskey and two worms.
  化学老师要给班里的同学们讲解酒的坏处,他用一杯水、一杯威士忌和两只蠕虫做了一个实验。
  "Now, class, observe closely the worms," said the professor putting a worm first into the water. The worm in the water writhed 1 about, happy as a worm in water could be.
  “同学们,注意观察这两只蠕虫,”老师说着将一只蠕虫放入水杯中。这只虫子如鱼得水般地在水中扭动着。
  The second worm, he put into the whiskey. It writhed painfully, and quickly sand to the bottom, dead as a doornail.
  老师又把第二只蠕虫放进了威士忌酒杯,它痛苦地扭动着,很快沉到了杯底,死了。
  "Now, what lesson can we derive 2 from this experiment?" the professor asked.
  “同学们,你们能从这个实验中得出什么结论呢?”老师问道。
  Little Johnny, who naturally sits in back, volunteered, "Drink whiskey and you won't get worms!"
  从来都是坐在教室后排的小约翰尼主动答道:“喝威士忌就不会长寄生虫!”
  重点讲解:
  1. do sb. good
  对…有好处(或有帮助);
  eg. The outing will do me good.
  这次远足对我会有所助益。
  eg. It's probably done you good to get away for a few hours.
  离开几小时或许对你有好处。
  eg. You don't do anybody any good by getting yourself arrested.
  你要是被抓了对谁都没有好处。
  2. derive from
  获得;取得;得到;
  eg. Mr Ying is one of those happy people who derive pleasure from helping 3 others.
  英先生属于那种助人为乐的快活人。
  eg. Mary has derived 4 a lot of benefit from her tuition.
  玛丽从她的教学中得到很大收益。
  eg. We can derive great pleasure from our studies.
  我们可以从读书研究中获得极大的乐趣。

(因极度痛苦而)扭动或翻滚( writhe的过去式和过去分词 )
  • He writhed at the memory, revolted with himself for that temporary weakness. 他一想起来就痛悔不已,只恨自己当一时糊涂。
  • The insect, writhed, and lay prostrate again. 昆虫折腾了几下,重又直挺挺地倒了下去。
v.取得;导出;引申;来自;源自;出自
  • We derive our sustenance from the land.我们从土地获取食物。
  • We shall derive much benefit from reading good novels.我们将从优秀小说中获得很大好处。
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
  • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
  • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》
标签: 英语达人
学英语单词
afterthreshold behavior
al-ahram
Allium mairei
alumina-thermic welding process
American Physical Society
antivirus software
anus cerebri
arsenic(v) fluoride
arthropodologist
ata
atmospheric-research
Ballantrae
battery of genes
be elevated to
blocking jamming
Bowe
calleo
ceratophryids
collection optics
conflict theory
Criptoalite
cross swell
current quick-breaking protection
dame sybil thorndikes
Dampelas, Tg.
dedicated space
dip vector
elancer
engine hood
engineered cost
eproxindine
EVATA
facsimile vestigial sideband
finely crushed glass
five spice
forty-seven
geostatistics
gradual case analysis
hydatothrips flavidus
hydrophone directivity
hydroximic acid
infection model
interfacers
interminglement
judicial proceedings
Khryashchevka
lake copper
Lanaken
low-tension regulating transformer
LV (low voltage)
magnesia spinel
make a stranger of
measuring jug
mistletoe thrush
multi-rigid-body system
mutual deadlock
nanomicelles
narrow strip-selection method
Neginamycin
non-combatants
nongremial
nornuciferine
Olmsted Falls
operator information area message
oultrage
pallet rack
Pandy's reagent
partitioned data organization
penecontemporaneous structure
peristole
phyllite
program specification block generation
protoetioporphyrin
punched
radially bare
ranksum test
reduccin
rotary sagger machine
scrimmaged
ship in vicinity
shnovial fold
signon verification security
sintered glass filter-bulb
sliding knee
spatial isomorphism
special form of commodity exchange
spinlocks
ST_easy-and-difficult_causing-difficulties-for-oneself-or-others
strain energy of dilation
Suruga-wan
swithers
tealest
technological aspect
tel malhata (tell el milh)
telemark
Tetracera
tide prediction
vision with both driver and object moving
waesuck
Westbury apple
yeast turbidity
Zolotarëvka