时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:《海底两万里》中英双语有声读物


英语课

   NIGHT FELL. I went to bed. I slept pretty poorly. Man-eaters played a major role in my dreams.  黑夜来临,我睡了,睡得很不好。鲛鱼在我梦中起了重大的作用,


  And I found it more or less appropriate that the French word for shark, requin, has its linguistic 1 roots in the word requiem 2. 我觉得把超度作为鲨鱼一词的语源,说它对也行,说它不对也行。
  The next day at four o'clock in the morning, I was awakened 3 by the steward 4 whom Captain Nemo had placed expressly at my service. 第二天早晨四点,尼摩船长特别吩咐前来伺候我的管事人把我叫醒。
  I got up quickly, dressed, and went into the lounge. 我立即起床,穿了衣服,到客厅去。
  Captain Nemo was waiting for me. 尼摩船长在厅中等着我。
  Professor Aronnax, he said to me, are you ready to start? 阿龙纳斯先生,他说,您准备好了吗?
  I'm ready. 准备好了。
  Kindly 5 follow me. 请跟我来。
  What about my companions, captain? 船长,我的同伴们呢?
  They've been alerted and are waiting for us. 他们已经得到通知,等着我们了。
  Aren't we going to put on our diving suits? I asked. 我问:我们不穿潜水衣吗?
  Not yet. I haven't let the Nautilus pull too near the coast, and we're fairly well out from the Mannar oysterbank.  不用穿了。我不让诺第留斯号很接近海岸,我们是在马纳尔礁石岩脉的远处海上。
  But I have the skiff ready, and it will take us to the exact spot where we'll disembark, which will save us a pretty long trek 6.  不过我准备好了那只小艇,它可以载我们到下水的地点,让我们免走一段相当长的路程。
  It's carrying our diving equipment, and we'll suit up just before we begin our underwater exploring. 艇中放了我们的潜水服装,到我们要作水底探访的时候,就穿戴起来。

adj.语言的,语言学的
  • She is pursuing her linguistic researches.她在从事语言学的研究。
  • The ability to write is a supreme test of linguistic competence.写作能力是对语言能力的最高形式的测试。
n.安魂曲,安灵曲
  • I will sing a requiem for the land walkers.我会给陆地上走的人唱首安魂曲。
  • The Requiem is on the list for today's concert.《安魂曲》是这次音乐会的演出曲目之一。
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
n.乘务员,服务员;看管人;膳食管理员
  • He's the steward of the club.他是这家俱乐部的管理员。
  • He went around the world as a ship's steward.他当客船服务员,到过世界各地。
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
vi.作长途艰辛的旅行;n.长途艰苦的旅行
  • We often go pony-trek in the summer.夏季我们经常骑马旅行。
  • It took us the whole day to trek across the rocky terrain.我们花了一整天的时间艰难地穿过那片遍布岩石的地带。
标签: 海底两万里
学英语单词
Abort.
add-drop filters
age of diurnal inequality
agglomerator
air vacuole
allice shad
analog to digital converter a d
anomous satge
ARDME
arrogate to oneself
articles of clothing
astropolarimetry
atomarius
aula
Barguzinskaya Kotlovina
biceps humeris
bugly
Butai-tōge
buxalphine
cabinet set
castaneous
Chuniophoenix humilis
CIPPEC
cluke
computer output film
conflict objectives
current awardness system
defossilization
document viewer
dollar-average
endodormacy
environmental anormaly
epigalanthamine
expendable fund
firstorder
flat and round section
frigory
frozen-in distribution
functional pathology
genericisms
Glycyrrhizia
goddard range and rage rate (grarr)
Graecophilic
hearing office
high temperature superconductivity
hinda
HMERGE (high order merge)
hymatomalenic acid
hypermenorrheas
immediate social form of labour
inverse Z-transform
José Bispo, R.
journalist
Khadyn
knight of the needle
Kurikka
lathyrin
linear current sweep
local dehomogenization
MENUCOLOR
missilry
mixtions
moderate management
MPCD
multiovulation
naturally sown young seedling from light (heavy) seed
nickel bagger
o'haver
officialize
para-church
pharyngeal bones
polder (land)
potassium borofluoride
potential niche
pus
pytetrahy-droserpentine
radier
raised and sunken
ramus
recruitment process
regeneration felling
renavigates
residual on sieve
right eigenvalue
roll off
router isolation
Schillingsfürst
silvius
sparkling
stimulus-response theory
synoptic method for weather forecasting
terminal crossing
timber mining
track relay transformer
tractored out
Transnational Tax Payer
tungsten dichloride
turns loose
untomb
vathe
waving