时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:《海底两万里》中英双语有声读物


英语课

   You're right, professor, he told me after a few moments of silence. This is a separate world.  您说得对,教授,他静默一刻后对我说,它是另一个世界,它跟陆地不相干,


  It's as alien to the earth as the planets accompanying our globe around the sun, and we'll never become familiar with the work of scientists on Saturn 1 or Jupiter.  就像陪着地球环绕太阳的各个行星对于地球上一样,从来也没有人知道土星和木垦中的学者们所做的工作。
  But since fate has linked our two lives, I can reveal the results of my observations to you. 但是,既然偶然的机会把我们二人拉在一起,我可以把我观察所得的结果告诉您。
  I'm all attention, captain. 我静听您的指教,船长。
  You're aware, professor, that salt water is denser 2 than fresh water, but this density 3 isn't uniform.  教授,您知道海水比淡水的密度大,但海水的密度并不是各处完全一律。
  In essence, if I represent the density of fresh water by 1.000,  比方,我拿一作为淡水的密度,
  then I find 1.028 for the waters of the Atlantic, 1.026 for the waters of the Pacific, 1.030 for the waters of the Mediterranean 4. 那太平洋海水的密度是一又千分之二十八,地中海的海水,一又千分之三十…
  Aha, I thought, so he ventures into the Mediterranean? 啊:我想,他也冒险到地中海去吗?
  1.018 for the waters of the Ionian Sea, and 1.029 for the waters of the Adriatic. 爱奥尼亚海水是一又千分之十八,亚德里亚海水是一又千分之二十九。
  Assuredly, the Nautilus didn't avoid the heavily traveled seas of Europe, and from this insight I concluded that the ship would take us back-perhaps very soon-to more civilized 5 shores. I expected Ned Land to greet this news with unfeigned satisfaction. 很显然,诺第留斯号并不逃避多人往来的欧洲海面,我因此可以说—或者不久—它要把我们带到比较文明的陆地海中去。我想尼德·兰听到这个特别消息,一定非常满意。
  For several days our work hours were spent in all sorts of experiments, on the degree of salinity 6 in waters of different depths, or on their electric properties, coloration,  在好几天内,我们长时间都在做各种各样的实验,研究不同深度水层的盐分含量,海水的感电作用,海水的染色作用,
  and transparency, and in every instance Captain Nemo displayed an ingenuity 7 equaled only by his graciousness toward me.  海水的透明传光作用。在所有这些情况中,尼摩船长处处显示出他的奇特才能,也处处都显示出他对我的好感。
  Then I saw no more of him for some days and again lived on board in seclusion 8. 以后,在几天内,我看不见他了,我在他船上又像孤独的人一样了。
  On January 16 the Nautilus seemed to have fallen asleep just a few meters beneath the surface of the water.  l月16日, 诺第留斯号好像昏睡在海面下仅仅几米深的地方。
  Its electric equipment had been turned off, and the motionless propeller 9 let it ride with the waves.  船上的电力机械不走,机轮停着不动,让船随着海水游来游去。
  I assumed that the crew were busy with interior repairs, required by the engine's strenuous 10 mechanical action. 我心中想,船上船员恐怕正在作内部修理工作,由于机件的机械运动很激烈,修理是必要的。

n.农神,土星
  • Astronomers used to ask why only Saturn has rings.天文学家们过去一直感到奇怪,为什么只有土星有光环。
  • These comparisons suggested that Saturn is made of lighter materials.这些比较告诉我们,土星由较轻的物质构成。
adj. 不易看透的, 密集的, 浓厚的, 愚钝的
  • The denser population necessitates closer consolidation both for internal and external action. 住得日益稠密的居民,对内和对外都不得不更紧密地团结起来。 来自英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源
  • As Tito entered the neighbourhood of San Martino, he found the throng rather denser. 蒂托走近圣马丁教堂附近一带时,发现人群相当密集。
n.密集,密度,浓度
  • The population density of that country is 685 per square mile.那个国家的人口密度为每平方英里685人。
  • The region has a very high population density.该地区的人口密度很高。
adj.地中海的;地中海沿岸的
  • The houses are Mediterranean in character.这些房子都属地中海风格。
  • Gibraltar is the key to the Mediterranean.直布罗陀是地中海的要冲。
a.有教养的,文雅的
  • Racism is abhorrent to a civilized society. 文明社会憎恶种族主义。
  • rising crime in our so-called civilized societies 在我们所谓文明社会中日益增多的犯罪行为
n.盐分;咸度;盐浓度;咸性
  • In the sea water sampled the salinity is two parts per thousand.在取样的海水中,盐度为千分之二。
  • In many sedimentary basins the salinity of the formation water increases with depth or compaction.在许多沉积盆地中,地层水的含盐量随深度或压实作用而增高。
n.别出心裁;善于发明创造
  • The boy showed ingenuity in making toys.那个小男孩做玩具很有创造力。
  • I admire your ingenuity and perseverance.我钦佩你的别出心裁和毅力。
n.隐遁,隔离
  • She liked to sunbathe in the seclusion of her own garden.她喜欢在自己僻静的花园里晒日光浴。
  • I live very much in seclusion these days.这些天我过着几乎与世隔绝的生活。
n.螺旋桨,推进器
  • The propeller started to spin around.螺旋桨开始飞快地旋转起来。
  • A rope jammed the boat's propeller.一根绳子卡住了船的螺旋桨。
adj.奋发的,使劲的;紧张的;热烈的,狂热的
  • He made strenuous efforts to improve his reading. 他奋发努力提高阅读能力。
  • You may run yourself down in this strenuous week.你可能会在这紧张的一周透支掉自己。
标签: 海底两万里
学英语单词
a bimbo
a-raining
adverse possession
against will
Al 'Idwah
aldolize
Amianthum muscitoxicum
aq
astronomical fixation
banding technique
board chronometer
bona transaction
BVDs
bydrogen
capillaceus
carboxypenicillin
causal connection
central nystagmus
charisms
cheap chic
chicontepecs
cliff dweller
code on noise levels on board ships
common baterial blight of bean
complete assignment
covelet
crashaw
depository company
Deutschland, Bundesrepublik
Dine on ashes
domain kernel
downeast
drive pile
English hornists
enlacing
Eurya disticha
even homer sometimes nods
Felsen treatment
fiber-optical communications
folded-plate structure
foreign bonds
form-filling
gas outlet hole
graphic card
hammad
high speed carrier
hydromancers
hyperbolic logarithm
image persistence
irradicate
jahed
jewel hole
kilder
long term market outlook
looks-in
magnetic spark blow-out
magnetropism
managing directors
medium scale herring
metrical data
mobility-type analogy
multicasing turbine
neutron energy spectrum
nonlinear nework
notched-specimen
novirus
nuclear power system
operation decision
packagers
Pantelmim
participatory management
parvifolia
pentamethylene
platele
playshops
porelet
power decay
prevention of pollution by garbage
priapics
probable error
pseudocercospora taichungensis
pseudolymphomas
quickest
readdition
reclang
regraze
rutili
samples drawn
Schifferstadt
sevcik
sly as a fox
soft-billed
spout slide
talent shows
Tando Shāh
tint tool
tongue-lash
total construction cost of water project
two-dimensional prediction
undergrope
vapour tension
volcanize