英语听书《海底两万里》第257期 第20章 托列斯海峡(5)
时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:《海底两万里》中英双语有声读物
英语课
I had to rest content with the various specimens 1 of fish brought up by our nets. 我只能看我们的鱼网所打到的各种不同的鱼类。
Among others I noted 2 some long-finned albacore, a species in the genus Scomber, 我在打到的许多鱼类中间,看到了嘉蒙鱼,
as big as tuna, bluish on the flanks, and streaked 4 with crosswise stripes that disappear when the animal dies. 这是跟鲸鱼一般大的鳍鱼类,两侧浅蓝色,身上有横斜的带纹,鱼逐渐长大,带纹也就隐役不见了;
These fish followed us in schools and supplied our table with very dainty flesh. 这类鱼成群结队地陪伴着我们,把特别美味可口的肉供应我们。
We also caught a large number of yellow-green gilthead, half a decimeter long and tasting like dorado, 鱼网又打到许多青花绸鱼,这鱼长半分米,味道像海绊鲤。
plus some flying gurnards, authentic 5 underwater swallows that, on dark nights, alternately streak 3 air and water with their phosphorescent glimmers 6. 又打到锥角飞鱼,这鱼是真正的海底飞燕,在黑夜的时候,放出磷光,轮流在空中和水中照耀。
Among mollusks and zoophytes, I found in our trawl's meshes 7 various species of alcyonarian coral, 我又在鱼网眼上得到了属于软体类和植虫类的各种不同的翡翠虫、
sea urchins 8, hammer shells, spurred-star shells, wentletrap snails 9, horn shells, glass snails. 海渭、糙鱼、马刺鱼、罗盘鱼、樱子鱼、硝子鱼。鱼网打到的植物花草有飘浮的美丽海藻,刀片藻和大囊藻。
The local flora 10 was represented by fine floating algae: 这种藻身上有从细孔中分泌出的一种粘液。
sea tangle 11, and kelp from the genus Macrocystis, saturated 12 with the mucilage their pores perspire, 在这种海藻里面,我又采得一种十分好看的胶质海藻,
from which I selected a wonderful Nemastoma geliniaroidea, classifying it with the natural curiosities in the museum. 这海藻在博物馆中归人天然珍宝的一类。
On January 4, two days after crossing the Coral Sea, we raised the coast of Papua. 走过珊瑚海两天后,1月4日,我们望见了巴布亚岛海岸。
On this occasion Captain Nemo told me that he intended to reach the Indian Ocean via the Torres Strait. 这时候,尼摩船长告诉我,他打算经托列斯海峡到印度洋去。
This was the extent of his remarks. 此外,他什么也不说。
Ned saw with pleasure that this course would bring us, once again, closer to European seas. 尼德·兰很高兴,觉得这条路是渐渐使他跟欧洲海面相接近了。
n.样品( specimen的名词复数 );范例;(化验的)抽样;某种类型的人
- Astronauts have brought back specimens of rock from the moon. 宇航员从月球带回了岩石标本。
- The traveler brought back some specimens of the rocks from the mountains. 那位旅行者从山上带回了一些岩石标本。 来自《简明英汉词典》
adj.著名的,知名的
- The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
- Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
n.条理,斑纹,倾向,少许,痕迹;v.加条纹,变成条纹,奔驰,快速移动
- The Indians used to streak their faces with paint.印第安人过去常用颜料在脸上涂条纹。
- Why did you streak the tree?你为什么在树上刻条纹?
adj.有条斑纹的,不安的v.快速移动( streak的过去式和过去分词 );使布满条纹
- The children streaked off as fast as they could. 孩子们拔脚飞跑 来自《现代英汉综合大词典》
- His face was pale and streaked with dirt. 他脸色苍白,脸上有一道道的污痕。 来自辞典例句
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的
- This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道, 我们相信它。
- Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
n.微光,闪光( glimmer的名词复数 )v.发闪光,发微光( glimmer的第三人称单数 )
- A faint lamp glimmers at the end of the passage. 一盏昏暗的灯在走廊尽头发出微弱的光线。 来自互联网
- The first glimmers of an export-led revival are apparent. 拉动出库复苏的第一缕曙光正出现。 来自互联网
网孔( mesh的名词复数 ); 网状物; 陷阱; 困境
- The net of Heaven has large meshes, but it lets nothing through. 天网恢恢,疏而不漏。
- This net has half-inch meshes. 这个网有半英寸见方的网孔。
n.顽童( urchin的名词复数 );淘气鬼;猬;海胆
- Some dozen barefooted urchins ganged in from the riverside. 几十个赤足的顽童从河边成群结队而来。 来自《简明英汉词典》
- People said that he had jaundice and urchins nicknamed him "Yellow Fellow." 别人说他是黄胆病,孩子们也就叫他“黄胖”了。 来自汉英文学 - 中国现代小说
n.蜗牛;迟钝的人;蜗牛( snail的名词复数 )
- I think I'll try the snails for lunch—I'm feeling adventurous today. 我想我午餐要尝一下蜗牛——我今天很想冒险。 来自《简明英汉词典》
- Most snails have shells on their backs. 大多数蜗牛背上有壳。 来自《简明英汉词典》
n.(某一地区的)植物群
- The subtropical island has a remarkably rich native flora.这个亚热带岛屿有相当丰富的乡土植物种类。
- All flora need water and light.一切草木都需要水和阳光。
n.纠缠;缠结;混乱;v.(使)缠绕;变乱
- I shouldn't tangle with Peter.He is bigger than me.我不应该与彼特吵架。他的块头比我大。
- If I were you, I wouldn't tangle with them.我要是你,我就不跟他们争吵。
标签:
海底两万里