时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:《海底两万里》中英双语有声读物


英语课

   STEPPING ASHORE 1 had an exhilarating effect on me. Ned Land tested the soil with his foot, as if he were laying claim to it.  我一脚踩在地上,感到一种难以形容的深刻印象,尼德·兰拿脚试着踢一踢土地,好像要占有它似的。


  Yet it had been only two months since we had become, as Captain Nemo expressed it, "passengers on the Nautilus," in other words, the literal prisoners of its commander. 其实,我们作“诺第留斯号的乘客”—照尼摩船长的说法,实际上是诺第留斯号船长的俘虏——也不过仅仅两个月。
  In a few minutes we were a gunshot away from the coast.  几分钟后,我们和岛岸只有枪弹射程的距离了。
  The soil was almost entirely 2 madreporic, but certain dry stream beds were strewn with granite 3 rubble 4, proving that this island was of primordial 5 origin.  土地差不多完全是由造礁珊瑚沉积形成的,但有些干涸了的急流河床,间杂有花岗石的残余,说明这岛的形成是在原始的太古时期。
  The entire horizon was hidden behind a curtain of wonderful forests.  整个天际都由令人赞美的森林帘幕遮掩起来。
  Enormous trees, sometimes as high as 200 feet, were linked to each other by garlands of tropical creepers, genuine natural hammocks that swayed in a mild breeze.  许多高大的树—其中有些树干高达二百英尺—由葛藤把它们彼此连接起来,看来真像和风摇摆着的天然吊床呢。
  There were mimosas, banyan 6 trees, beefwood, teakwood, hibiscus, screw pines, palm trees, all mingling 7 in wild profusion;  这是合欢树、无花果树、火鸟树、麻栗树、木芙蓉、班达树、棕树,枝叶茂盛的混杂起来。
  and beneath the shade of their green canopies 8, at the feet of their gigantic trunks, there grew orchids 9, leguminous plants, and ferns. 在这些树的青绿窟窿下.在它们的 的齿形树干脚边,丛生许多兰科、豆科、蕨科植物。
  Meanwhile, ignoring all these fine specimens 10 of Papuan flora 11, the Canadian passed up the decorative 12 in favor of the functional 13.  可是,加拿大人并不注意巴布亚土生植物的美丽品种,他抛开了美丽的,去追求实际有用的。

adv.在(向)岸上,上岸
  • The children got ashore before the tide came in.涨潮前,孩子们就上岸了。
  • He laid hold of the rope and pulled the boat ashore.他抓住绳子拉船靠岸。
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
adj.花岗岩,花岗石
  • They squared a block of granite.他们把一块花岗岩加工成四方形。
  • The granite overlies the older rocks.花岗岩躺在磨损的岩石上面。
n.(一堆)碎石,瓦砾
  • After the earthquake,it took months to clean up the rubble.地震后,花了数月才清理完瓦砾。
  • After the war many cities were full of rubble.战后许多城市到处可见颓垣残壁。
adj.原始的;最初的
  • It is the primordial force that propels us forward.它是推动我们前进的原始动力。
  • The Neanderthal Man is one of our primordial ancestors.的尼安德特人是我们的原始祖先之一.
n.菩提树,榕树
  • This huge banyan tree has a history of more than 400 years.这棵大榕树已经有四百多年的历史了。
  • A large banyan tree may look like a forest.大型的榕树看起来象一片树林。
adj.混合的
  • There was a spring of bitterness mingling with that fountain of sweets. 在这个甜蜜的源泉中间,已经掺和进苦涩的山水了。
  • The mingling of inconsequence belongs to us all. 这场矛盾混和物是我们大家所共有的。
(宝座或床等上面的)华盖( canopy的名词复数 ); (飞行器上的)座舱罩; 任何悬于上空的覆盖物; 森林中天棚似的树荫
  • Golf carts with bright canvas canopies wandered the raingreen fairways. 一场雨后显得愈加葱绿的高尔夫球场草地上,散放着一些带有色彩缤纷的帆布华盖的高尔夫小车。
  • Rock permitted seven canopies, cornices floors, decorative glass, Ambilight, momentum magnificent, magnificent. 七檐佛殿背倚山岩,楼层飞檐翘角,殿顶琉璃装饰,流光溢彩,气势恢宏,蔚为壮观。
n.兰花( orchid的名词复数 )
  • Wild flowers such as orchids and primroses are becoming rare. 兰花和报春花这类野花越来越稀少了。 来自《简明英汉词典》
  • She breeds orchids in her greenhouse. 她在温室里培育兰花。 来自《简明英汉词典》
n.样品( specimen的名词复数 );范例;(化验的)抽样;某种类型的人
  • Astronauts have brought back specimens of rock from the moon. 宇航员从月球带回了岩石标本。
  • The traveler brought back some specimens of the rocks from the mountains. 那位旅行者从山上带回了一些岩石标本。 来自《简明英汉词典》
n.(某一地区的)植物群
  • The subtropical island has a remarkably rich native flora.这个亚热带岛屿有相当丰富的乡土植物种类。
  • All flora need water and light.一切草木都需要水和阳光。
adj.装饰的,可作装饰的
  • This ware is suitable for decorative purpose but unsuitable for utility.这种器皿中看不中用。
  • The style is ornate and highly decorative.这种风格很华丽,而且装饰效果很好。
adj.为实用而设计的,具备功能的,起作用的
  • The telephone was out of order,but is functional now.电话刚才坏了,但现在可以用了。
  • The furniture is not fancy,just functional.这些家具不是摆着好看的,只是为了实用。
标签: 海底两万里
学英语单词
2H
amplitide-modulated transmitter
at a low
axiom of infinity
Bahindi
Bloch's scale
Blow Lunch
bovy
broochophony
burst forth like a fire
carychium noduliferum
charadrius dubius curonicus
chlorolymphoma
chlorophenylalanine
commercial forest land
computer program validation
cotransfections
Cynoglossum furcatum
dual projector
duloctil
electrically controlled attenuator
endomycosis
environmental impact analysis
ethical sociology
expense belonging to the preceding fiscal year
exteriorscapes
f-d-a
Fernlee
fibered manifold
first inner apical nervure
Fistful of Dollars
folded doublet
Gavīleh
genus passers
geometric mean diameter
Grabo
grey-coated
ground-state splitting
hatching method
hobelar
horizontal shading signal
induction charging
industry standards
ipsiversive
isocephalism
It is not the case.
lassaba hsuhonglini
left-handed cigarettes
linearity sector
liquid explosive drill
logatomes
long exposure
long-period average flow
louekoskis
low interest
low water flow
magnetic test coil
magneto-elastic load cell
marine dataset
mesh of grid
metallogenetic
minimoon
naked molten metal
Namburis
natural antitoxic immunity
neo-positivist epistemology
nonstarving
optimum cutting speed
organotropism
outofround
oversea chinese commercial bank
penalty free throws
polypary
Porez
quadratic response
radiocartograph
rapid translocation
rhytido-
road foreman of engines
secondhand rail
siliqua fasciata
skin actinomycosis
southbank
spell ... out
Stapledon
stearne
stoiques
suma
superhard tool material
Tarannon shales
tax colloector
teloi
Tha Li
tourism group
transducted
transformer bracket
Tricarico
tuyere arch
Undivided Account
Vaygach, Ostrov
wastebasket
watchful