时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:《海底两万里》中英双语有声读物


英语课

   Fine, Professor Aronnax! replied the Canadian, whose teeth seemed to be as honed as the edge of an ax.  对!阿龙纳斯先生,加拿大人回答,他的牙齿磨得像刀一般尖利了,


  But if there's no other quadruped on this island, I'll eat tiger-tiger sirloin. 如果这岛上除了老虎外没有别的四足兽,那我要吃老虎,吃老虎的腰窝肉。
  Our friend Ned grows disturbing, Conseil replied. 尼德·兰好朋友,真是有点令人害怕呢。康塞尔回答。
  Whatever it is, Ned Land went on, any animal having four feet without feathers, or two feet with feathers, will be greeted by my very own one-gun salute 1. 不管怎样,尼德·兰又说,所有没有羽毛的四足兽,或所有有羽毛的两脚鸟,一出来就将受到我第一声枪响的敬礼。
  Oh good! I replied. The reckless Mr. Land is at it again! 好嘛!我回答,尼德·兰师傅又粗心大意起来了!
  Don't worry, Professor Aronnax, just keep rowing! the Canadian replied. I only need twenty-five minutes to serve you one of my own special creations. 阿龙纳斯先生,不用害怕,加拿大人回答,请好好地划,不要二十五分钟的时间我就可以照我的烹调法给您弄盘肉来。
  By 8:30 the Nautilus's skiff had just run gently aground on a sandy strand 2, after successfully clearing the ring of coral that surrounds Gueboroa Island. 八点半,诺第留斯号的小艇穿过了围绕格波罗尔岛得珊瑚石带,在沙滩上慢慢停下来了.

vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮
  • Merchant ships salute each other by dipping the flag.商船互相点旗致敬。
  • The Japanese women salute the people with formal bows in welcome.这些日本妇女以正式的鞠躬向人们施礼以示欢迎。
vt.使(船)搁浅,使(某人)困于(某地)
  • She tucked a loose strand of hair behind her ears.她把一缕散发夹到了耳后。
  • The climbers had been stranded by a storm.登山者被暴风雨困住了。
标签: 海底两万里
学英语单词
2-aminoquinoline
agnuses
air-bearing
akuammenine
alimentary glycosuria
Arizona sycamore
Azibert
bacidia impura
beam bolster
bearing time
belly robber,belly-robber
Bichat's fat-pad
breaking-down shovel
bring sth into use
carlstadt
central electrical station
connection method
conventional punching machines
coordinate net
crematorial
cyberpathy
Davy's butter
Deckerville
demodulator
Didi
diprophen
distributorship agreement
double mathematical induction
double sling
dungfly
eigenpairs
figless
finalized system of data retrieval
flared body
fracture of surgical neck of humerus
gabrielis
gain equation
gooseish
green liquor strainer
growth by differentiation
heavy excavation
heddur
hepatoovarian syndrome
hunan university
hydroxyazobenzenesulfonic acid
hyoscypicrin
i.l.i.
incl.
interpulse noise
isoglutamine
jack easy
Lee's ganglion
Lingayen G.
luss
Microsoftifying
minable
moringine
multi-headed
mute and deaf
nigger lovers
non equivalence gate
Oploca
Oradash
originatest
ouse rivers
Paltauf's infantilism
Pererlon
perfect discrete signal
plant room
platini-
public displays of affection
public security organs
quantum mechanicss
reflectance difference spectroscopy (rds)
region umbilicalis
reheat vapor cycle
retention gap
RIHD
schistose fabric
Schoelcher
sea current
Sida orientalis
single-phase power
Solov'yëvka
sonolite
sponge-tent
staff cell
stop gear
Sysklogd
Tai Lue
tarichas
tertiary arsine dichloride
theoretic mixture ratio
tomosynthesis
toplabs
topological attribute
unmanned helicopter
unrenewable
unstickiness
unused balance
What's lost is lost.
windpuffs