乔布斯传 第437期:乔尼·艾弗(9)
英语课
After he was forced out, the process at Apple reverted 1 to being engineer-driven. 在乔布斯被迫退出之后,这一过程又变成了以工程师为主导。
"Before Steve came back, engineers would say 'Here are the guts 2' -- processor, hard drive “在史蒂夫回来之前,工程师会指着处理器硬盘说‘这些是内部元件’,
and then it would go to the designers to put it in a box," said Apple's marketing 3 chief Phil Schiller. 然后设计师们会想办法把这些部件装进外壳,”苹果公司的营销副总裁菲尔·席勒说。
"When you do it that way, you come up with awful products." “按这种方式来做,你只会得到糟糕的产品。”
But when Jobs returned and forged his bond with Ive, the balance was again tilted 4 toward the designers. 但是当乔布斯回来与艾弗成为搭档之后,天平又向设计师这一端倾斜了。
"Steve kept impressing on us that the design was integral to what would make us great," said Schiller. “史蒂夫一直在影响着我们,设计是我们的成功之道席勒说,
"Design once again dictated 5 the engineering, not just vice 6 versa." “设计师再次主导工程师了,而不是‘反之’。”
On occasion this could backfire, 双方偶尔也会出现争执,
such as when Jobs and Ive insisted on using a solid piece of brushed aluminum 7 for the edge of the iPhone 4 比如,乔布斯和艾弗坚持在iPhone4的边缘使用拉丝铝材料,
even when the engineers worried that it would compromise the antenna 8. 而工程师担心这会造成天线信号不佳。
But usually the distinctiveness 9 of its designs -- for the iMac, the iPod, the iPhone, and the iPad 但在通常情况下,苹果产品--包括iMac、iPod、iPhone和iPad的独特设计,
would set Apple apart and lead to its triumphs in the years after Jobs returned. 让苹果与众不同,并在乔布斯回归后的几年里走上了巅峰。
恢复( revert的过去式和过去分词 ); 重提; 回到…上; 归还
- After the settlers left, the area reverted to desert. 早期移民离开之后,这个地区又变成了一片沙漠。
- After his death the house reverted to its original owner. 他死后房子归还给了原先的主人。
v.狼吞虎咽,贪婪地吃,飞碟游戏(比赛双方每组5人,相距15码,互相掷接飞碟);毁坏(建筑物等)的内部( gut的第三人称单数 );取出…的内脏n.勇气( gut的名词复数 );内脏;消化道的下段;肠
- I'll only cook fish if the guts have been removed. 鱼若已收拾干净,我只需烧一下即可。
- Barbara hasn't got the guts to leave her mother. 巴巴拉没有勇气离开她妈妈。 来自《简明英汉词典》
n.行销,在市场的买卖,买东西
- They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
- He often goes marketing.他经常去市场做生意。
v. 倾斜的
- Suddenly the boat tilted to one side. 小船突然倾向一侧。
- She tilted her chin at him defiantly. 她向他翘起下巴表示挑衅。
v.大声讲或读( dictate的过去式和过去分词 );口授;支配;摆布
- He dictated a letter to his secretary. 他向秘书口授信稿。
- No person of a strong character likes to be dictated to. 没有一个个性强的人愿受人使唤。 来自《简明英汉词典》
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
- He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
- They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
n.(aluminium)铝
- The aluminum sheets cannot be too much thicker than 0.04 inches.铝板厚度不能超过0.04英寸。
- During the launch phase,it would ride in a protective aluminum shell.在发射阶段,它盛在一只保护的铝壳里。
n.触角,触须;天线
- The workman fixed the antenna to the roof of the house.工人把天线固定在房顶上。
- In our village, there is an antenna on every roof for receiving TV signals.在我们村里,每家房顶上都有天线接收电视信号。
特殊[独特]性
- Q10. How are the newness and distinctiveness of a design assessed? 如何评估一项外观设计的新颖性和独特性?
- We will add your biological and technological distinctiveness to our own. 你们的文化将会适应为我们服务。
标签:
乔布斯传