时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:美国文化脱口秀


英语课

   中国文化中“面子”非常重要,可是如何向美国人解释这个概念还真不容易,今天Jenny和Spencer要帮大家解释一下“面子”的英语表达。


  英语也说“脸皮厚”
  英语中“脸皮厚”和汉语一模一样:
  Thick skinned: 厚脸皮
  但是脸皮薄,一般不会用“thin skinned”,而要说:
  Not thick skinned: 脸皮不厚
  Sensitive: 敏感
  Self-conscious: 怕难为情
  面子的概念外国人是从中国人这里学的
  英语中原本没有“面子”的概念,但是很多外国人现在也知道:
  The concept of face in Chinese culture: "face"在中国文化的概念
  如果对方不明白,如何用英语解释:
  A person's reputation, status and dignity: 一个人的名声、地位、自尊
  没面子不是no face!
  各种和“面子”有关的英语怎么表达?
  #1. Losing face: 丢脸
  Losing face可能很多外国人会懂,不过并不地道。
  怎么说:
  So embarrassed: 很尴尬
  How embarrassing: 让人尴尬
  Feel so embarrassed: 非常尴尬
  Feel so dumb/silly: 很无语/很愚蠢
  #2. Giving face: 给面子
  Giving face是非常中式的概念,英语中只能表达类似的意思:
  Flatter: 奉承
  Compliment: 赞美
  Praise: 表扬
  Show respect: 表示尊重
  中国人喜欢说的“给我面子”,英语表达就比较平淡了:
  I insist: 我坚持要这样
  #3. Gain face: 有面子
  Gain face也是很中国的概念,一般还是用respect来表达:
  Gain respect: 被尊重
  #4. Saved face: 挽回面子
  Saved face英语中有一个更好的对应表达:
  Redeemed yourself
  Redeem: 挽回,赎回

标签: 美国文化
学英语单词
access pattern
adjustable frequency
air pollutions
alfas
allocation of property rights
allocation price
apprecihate
aridelus longius
ashiver
audible oscillation
batting
big picture
blasting power
bonged
bonstay
booking form
bring ... to a head
buggiest
camera lens aperture
Cannonsville
channel reset
Cherbourg
cocei
Corydalis kokiana
couranto
Crossosoma
current constant
disconscient
Doctor Mora
dubuques
emergency towing arrangements
Espirosal
etherized
fixed beacon guidance
flame space
Floridsdorf
fluid network
flushing down
flux bath dross
Fortunella crassifolia
front of lot
fuzzy interval
gazees
genderize
GTPTC (gas turbine power test code)
Huaibei
idle revolution
immortalised
increasing dosage effect
interambulacral area
irradiated fuel transport cask
jindra
labor hours
likelihood equation
line-to-line valve
low pressure cutter
mahis-mahis
matamatas
Meeladeen(Meleden)
messell
n-ple point
negative-sum
nitrogen-deficient waste
non metallic inclusion
nozzle exit plane
octarines
overall length of tractor
overtaxed
paratransit
peeries
permanent magnetic pulley
pluriactivity
poine
postearthquake
professionalizings
quarrel out
reeling
regiones sternalis
repair procedure
saddle-point energy
Schubnelite
shuffle mode
side to side crosstalk
soutache
star stream
steering cutout manifold
subtandem exchange
surrender of one's claims
suzannah
Swertia hispidicalyx
swing the lead
tail fold
tooth thickness half angle
tortoiseshell pattern
transplanting machine
transversan
Tungnafellsjökull
ufds
unary minus operator
varivoid filter
verification of live part
Z-type