时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:月亮和六便士


英语课

   Chapter 22 第二十二章


  I settled down in Paris and began to write a play. 我在巴黎定居下来,开始写一个剧本。
  I led a very regular life, 我的生活很有规律;
  working in the morning, and in the afternoon lounging about the gardens of the Luxembourg or sauntering through the streets. 早上工作,下午在卢森堡公园或者在大街上漫步。
  I spent long hours in the Louvre, the most friendly of all galleries and the most convenient for meditation 1; 我把很多时间消磨在卢佛尔宫里,这是巴黎所有画廊中我感到最亲切的一个,也是最适于我冥想的地方。
  or idled on the quays 2, fingering second-hand 3 books that I never meant to buy. 再不然我就在塞纳河边悠闲地打发时间,翻弄一些我从来不想买的旧书。
  I read a page here and there, and made acquaintance with a great many authors whom I was content to know thus desultorily 4. 我东读两页、西读两页,就这样熟悉了不少作家。对这些作家我有这种零星的知识也就完全够用了。
  In the evenings I went to see my friends. 晚饭后我去看朋友。
  I looked in often on the Stroeves, and sometimes shared their modest fare. 我常常到施特略夫家去,有时候在他家吃一顿简便的晚饭。
  Dirk Stroeve flattered himself on his skill in cooking Italian dishes, and I confess that his spaghetti were very much better than his pictures. 施特略夫认为做意大利菜是他的拿手,我也承认他做的意大利通心粉远比他画的画高明。
  It was a dinner for a King when he brought in a huge dish of it, succulent with tomatoes, 当他端上来一大盘香喷喷的通心粉,配着西红柿,
  and we ate it together with the good household bread and a bottle of red wine. 我们一边喝红葡萄酒,一边就着通心粉吃他家自己烘烤的面包的时候,这一顿饭简直抵得上皇上的御餐了。
  I grew more intimate with Blanche Stroeve, and I think, because I was English and she knew few English people, she was glad to see me. 我同勃朗什·施特略夫逐渐熟起来。我想,可能因为我是英国人,而她在这里认识的英国人不多,所以她很高兴看到我。
  She was pleasant and simple, but she remained always rather silent, and I knew not why, gave me the impression that she was concealing 5 something. 她心地单纯,人总是快快活活,但是她一般不太爱说话。不知道为什么,她给我一个印象,仿佛心里藏着什么东西似的。
  But I thought that was perhaps no more than a natural reserve accentuated 6 by the verbose 7 frankness of her husband. 但是我也想过,这也许只是因为她生性拘谨,再加上她丈夫心直口快、过于饶舌的缘故。
  Dirk never concealed 8 anything. 戴尔克心里有什么话都憋不住,
  He discussed the most intimate matters with a complete lack of self-consciousness. 就是最隐秘的事也毫无避讳地公开和你讨论。

n.熟虑,(尤指宗教的)默想,沉思,(pl.)冥想录
  • This peaceful garden lends itself to meditation.这个恬静的花园适于冥想。
  • I'm sorry to interrupt your meditation.很抱歉,我打断了你的沉思。
码头( quay的名词复数 )
  • She drove across the Tournelle bridge and across the busy quays to the Latin quarter. 她驾车开过图尔内勒桥,穿过繁忙的码头开到拉丁区。
  • When blasting is close to such installations as quays, the charge can be reduced. 在靠近如码头这类设施爆破时,装药量可以降低。
adj.用过的,旧的,二手的
  • I got this book by chance at a second-hand bookshop.我赶巧在一家旧书店里买到这本书。
  • They will put all these second-hand goods up for sale.他们将把这些旧货全部公开出售。
adv. 杂乱无章地, 散漫地
  • The man continued talking. She answered him desultorily. 那个男人继续说着。她随口应答。 来自柯林斯例句
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的现在分词 )
  • Despite his outward display of friendliness, I sensed he was concealing something. 尽管他表现得友善,我还是感觉到他有所隐瞒。 来自《简明英汉词典》
  • SHE WAS BREAKING THE COMPACT, AND CONCEALING IT FROM HIM. 她违反了他们之间的约定,还把他蒙在鼓里。 来自英汉文学 - 三万元遗产
v.重读( accentuate的过去式和过去分词 );使突出;使恶化;加重音符号于
  • The problem is accentuated by a shortage of water and electricity. 缺乏水电使问题愈加严重。 来自《简明英汉词典》
  • Her black hair accentuated the delicateness of her skin. 她那乌黑的头发更衬托出她洁嫩的皮肤。 来自《现代英汉综合大词典》
adj.用字多的;冗长的;累赘的
  • His writing is difficult and often verbose.他的文章很晦涩,而且往往篇幅冗长。
  • Your report is too long and verbose.你的报告太长太罗嗦了。
a.隐藏的,隐蔽的
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
标签: 月亮和六便士
学英语单词
adjusting machine
agreed statement of facts
alveolar consonant
antipatterns
antiviral activity
balanced periodic quantity
base listing document
beerze
Birks
Board of Governors of the World Bank
bonderizing
bull deep well pump
burgeis
can't abide
Card module.
CFAV
charwomanly
child-safes
cinnamyl chloride
cluik
color visions
configuration map
cross-application
cross-section for scattering
crown sling stay
cursor location
daily summary book
dandifications
day free of frost
deceaseds
dhc
diala planalba
digital signal processor (dsp)
directional confusion
disruptive voltage
Dogs that put up many hares kill none.
dumplingss
duskly
ELSD
embank
enterogenous tuberculosis
equieffective
ethmia maculata
eve teasings
exempt gilts
false anisotropy
fluorid
Gauss distribution
Helvetia
Hermersberg
hinojosa
indicums
instantaneous cut
inventuary
iron mottling
Joab
jumping into
kamin
key event
kotoracythere yangyao
launching ceremony
Limlia uraiana
Lithyronine
Lobamine
mag.s
make trouble for
marked-submarine
melachrinos
memory address
mesenteric ischemia
methodizations
mhmr
New Democratic
nonuniformity lift
not nearly
period of amortization
phase development
phonons
population-baseds
prepositioning
principal axis solution
proportional band
prothrombin accelerator
proventil
qualified stock option
raft of
reassecure
remote response
saetta
seacock
selenourea
shift-phase parallel microprocessor
Sidi Bū Zīnah
smoothing of frequency characteristic
spectral shift reactor
spondylagia
strontium aragonite
termitid
unobtainable tone
urinary sinus
vasodiator