时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:美国文化脱口秀


英语课

 近日支付宝上线了2018年度账单,很多人看完后都不禁感慨原来自己这么有钱?今天Jenny和Adam就要聊一聊这个不忍直视的账单。


 


账单

生活里有各种各样的账单:电费、水费、通讯费……英语中都可以用到这个词:

Bill: 账单

这次支付宝上线的年度账单并不是普通代缴费账单,而是一份年度消费报告:

Report: 报告

总结了支付宝账号全年的消费记录:

Account summary: 账户总结

Alipay annual expense summary: 支付宝年度账单

在国外人们更常用信用卡支付,信用卡和银行相关的账单可以说:

Statement: 流水,对账单

很多平时不记账的朋友们都被自己的巨额账单吓了一跳,记账在英语中是:

Keep track of my spending: 记录我的花销,记账



移动支付

近年来,各种移动支付方式快速发展和普及:

Mobile payment: 移动支付

AliPay: 支付宝

WeChat Pay微信支付

Apple Pay: 苹果支付

尤其是中国,已经成为了世界移动支付最大的市场:

China leads the world in mobile payment adoption 1. 中国在移动支付领域处于领先地位。

很多人看完自己的账单后都不禁发出这样的感慨:

Where did all this money come from and where did it go? 我哪儿来这么多钱?这些钱去哪儿了?


花钱

说到“花钱”,英语有很多种表达:

Spending: 花费,开销

Expense: 消费,开支

Expenditure 2: 支出,经费

Expense较正式,通常表示统一的支出:business expense(商务支出)personal expense(个人支出)。Expenditure最正式,比如government expenditure(政府开支)。

看到巨额账单的一刹那,甚至都误以为自己已经实现了财务自由:

Financial freedom: 财务自由

Achieving financial freedom is a dream for many of us. 实现财务自由对很多人来说可能只是一个梦想。



账单明细

除了消费记录之外,这项年度账单里还有很多有趣的设计,让人们在社交媒体上纷纷晒出自己的账单:

To post / publicize / putting it in the light: 晒账单

1.Your personal spending vs. national average 个人支出和全国平均水平的对比

Leading 50 percent over my peers: 领先50%的同龄人

2.Total spending breakdown: 总的开支明细

有趣的是支付宝还给出了一个“不忍直视”的选项:

Bury your head in the sand / in denial: 不忍直视。像鸵鸟一样把头埋进沙子里,表示一种逃避的状态。



下面我们一起来看看具体有哪些项目:

Food & restaurants: 饮食

Fashion and beauty: 服饰和美容

Arts, education & entertainment: 文教娱乐

Telecommunication & logistics: 通讯物流

大型的物流公司会用到logistics这个词,日常生活里说起“快递”更常用“get express service”“get courierservice”。

Commuting and travel: 交通出行

Utilities: 住房缴费

Miscellaneous: /ˌmɪs.əlˈeɪ.ni.əs/ 混杂的,各种各样的,类似中文里的“其它”项。

国外通常把telecommunication的支出包含在utilities中,外加water bill(水费)、gas bill(燃气费)、mortgage(房屋抵押贷款)等。

除了花费,支付宝也列出了理财收益:

Investments: 投资

Portfolio:/ˌpɔːrtˈfoʊ.li.oʊ/ 投资组合

一般包括stocks(股票)、bonds(债券)、real estate(房产)等。



n.采用,采纳,通过;收养
  • An adoption agency had sent the boys to two different families.一个收养机构把他们送给两个不同的家庭。
  • The adoption of this policy would relieve them of a tremendous burden.采取这一政策会给他们解除一个巨大的负担。
n.(时间、劳力、金钱等)支出;使用,消耗
  • The entry of all expenditure is necessary.有必要把一切开支入账。
  • The monthly expenditure of our family is four hundred dollars altogether.我们一家的开销每月共计四百元。
标签: 口语
学英语单词
According to the Custom of Port
action spot
Anotis
armogenesis
asparagus filicinus ham.
auto call
barrel antenna
batch-processing environment
bid welcome to
brucellar pneumonia
call packing
catia
chaetodon kleinii
chafingly
Chinaman
clinogram
collapsing liner
complement-fixing antigen
consumer sales resistance
cotage
cracked rice grains
crossbar automatic telephone system
crupel
defensive mechanism
domain of a function
dompnation
double-cropping
doubletop pk.
dumbreck
earth reflect
employee rating
engleson
enoy
ETAC
facundity
flamenco dancer
gassest
glycophosphoglyceride
gorringe
grass
grisly
have a good idea of
hawe-bake
high-resolution surface composition mapping radiometer (hrscmr)
historical geomorphology
house of correction
kittels
lasitter
legal cessions
load-out system
low velocity scanning
maln
memory buffer
microcomputer on a chip
modified Mercalli intensity scale
municipal traffic
myasthenic pseudoparalysis
national union of teachers (nut)
nonhorse
oscillating movement
overcalculates
Pauline
Pearl Mae Bailey
pectoraliss
perdurabo
pitcher's arm fault
polymorphonucleate
preciously
protoxylem
pump load-drop cavitation
quick-references
rabbit punch
range circuit
Rastovac
regular maintenance of buildings and structures
respond type-out key
Rohrsen
roller bearing cup
Sanborn County
scurrilities
self face
shadow-test
sheng nus
silver-bearing copper
single-phase condenser motor
sociofugal
SSPX
stainless-steel fibre
step cutting
substitute flag signal
superdemocracy
tail-wagging
Tapuri
tax-residents
thrombopenia
toreroes
tremains
trust company
tuned radio-frequency transformer
type ga(u)ge
Wal-Mart effect
wilhem