时间:2018-12-05 作者:英语课 分类:医疗服务英语


英语课
[00:03.70]第七部分 肠胃不适
[00:07.39]1.What did you have for lunch?
[00:16.52]午饭吃的是什么?
[00:25.65]2. Have you vomited 1?
[00:32.48]呕吐了吗?
[00:39.31]3.Please open your mouth and say 'ah'.
[00:48.18]请把嘴张开,说'啊'.
[00:57.05]4.I'll give you some medicine for it to make you feel better
[01:13.23]我给你开些药,吃了药你会舒服一些.
[01:29.42]5.I advise you to go on a light diet for the next few days.
[01:47.19]我劝你今后几天饮食要清淡.
[02:04.97]II. Dialogues  (1) A: Doctor  B:Patient
[02:13.15]A:Come in,please.What's wrong?
[02:15.22]请进,哪儿不舒服?
[02:17.30]B:It's my stomach,I think I had too much at lunch
[02:20.26]胃不舒服,我想我是午饭吃多了.
[02:23.23]since I love Chinese food so much.
[02:25.25]因为我太喜欢中 国饭了.
[02:27.28]But I feel sick after that.
[02:29.16]但饭后我觉得有点恶心.
[02:31.04]A:What did you have for lunch?
[02:32.78]午饭吃的什么?
[02:34.51]B:Seafood,roast duck.Oh,a great variety of things.I can't name them exactly.
[02:38.99]海鲜,烤鸭,噢,种类很多,我叫不上确切的名字.
[02:43.47]A:Have you vomited?
[02:45.00]呕吐了吗?
[02:46.53]B:Yes,I have vomited three times after lunch
[02:49.40]是的午饭后已经吐了三次
[02:52.28]and made several trips to the bathroom.
[02:54.51]还上了好几次厕所.
[02:56.74]A:I see.Now,please open your mouth and say 'ah'.Your tongue looks coated.
[03:00.61]我知道了,现在把嘴张开说'啊'.有舌苔.
[03:04.48]I'd like to have your stools 2 tested.
[03:06.66]你得化验大便.
[03:08.84]I'll write out a slip and you can take it with the specimen 3 to the laboratory.
[03:11.87]我给你开一张化验单,你把它和大便送到化验室.
[03:14.90]Wait for a while and pick up the report,and then bring it back to me.
[03:17.83]等一会儿,把报告单给我送来.
[03:20.75]B:All right,Doctor.
[03:22.23]好吧,大夫.
[03:23.70]A:See you later.
[03:25.23]一会儿见.
[03:26.76](1) A: Doctor  B:Patient
[03:33.92]A:Come in,please.What's wrong?
[03:39.30]请进,哪儿不舒服?
[03:44.68]B:It's my stomach,I think I had too much at lunch
[03:47.41]胃不舒服,我想我是午饭 吃多了,
[03:50.14]since I love Chinese food so much.
[03:52.27]因为我太喜欢中国饭了.
[03:54.40]But I feel sick after that.
[04:17.83]但饭后我觉得有点恶心.
[04:41.26]A:What did you have for lunch?
[04:51.19]午饭吃的什么?
[05:01.11]B:Seafood,roast duck. Oh,a great variety of things.I can't name them exactly.
[05:21.59]海鲜,烤鸭,噢,种类很多,我叫不上确切的名字.
[05:42.07]A:Have you vomited?
[05:48.00]呕吐了吗?
[05:53.93]B:Yes,I have vomited three times after lunch
[05:56.36]是的,午饭后已经吐了三次,
[05:58.79]and made several trips to the bathroom.
[06:11.47]还上了好几次厕所.
[06:24.16]A:I see.Now,please open your mouth and say 'ah'.Your tongue looks coated.
[06:45.43]我知道了,现在把嘴张开说'啊'.有舌苔.
[07:06.71]I'd like to have your stools tested.
[07:08.70]你得化验大便.
[07:10.68]I'll write out a slip and you can take it with the specimen to the laboratory.
[07:13.71]我给你开一张化验单,你把它和大便送到化验室
[07:16.74]Wait for a while and pick up the report,and then bring it back to me.
[07:52.76]等一会儿,把报告单给 我送来.
[08:28.79]B:All right,Doctor.
[08:31.91]好吧,大夫.
[08:35.03]A:See you later.
[08:37.25]一会儿见.
[08:39.47]Dialogues (2) A:Patient  B:Doctor
[08:47.73]A:Here's my report, Doctor.
[08:49.50]大夫,这是我的化验报告.
[08:51.28]B:Have a seat,and let's have a look.
[08:53.20]请坐,咱们来看看.
[08:55.12]It's nothing serious,only indigestion due to too much rich food.
[08:58.10]没事儿,只是由于吃了过多的油腻食物,消化不良,
[09:01.07]I'll give you medicine for it to make you feel better.
[09:03.45]我给你开些药,吃了药你会舒服一些.
[09:05.83]I advise you to go on a light diet for the next few days.
[09:08.77]我劝你今后几天的饮食要清淡.
[09:11.71]A:I will follow your advice,Doctor.Thank you very much.
[09:14.58]我听您的,大夫.谢谢.
[09:17.45]B:You're welcome.
[09:18.89]不客气.
[09:20.33](2) A:Patient  B:Doctor
[09:27.38]A:Here's my report, Doctor.
[09:33.10]大夫,这是我的化验报告.
[09:38.82]B:Have a seat,and let's have a look.
[09:40.85]请坐,咱们来看看.
[09:42.87]It's nothing serious,only indigestion due to too much rich food.
[10:13.45]没事儿,只是由于吃了过多的油腻食物,消化不良,
[10:44.02]I'll give you medicine for it to make you feel better.
[10:46.61]我给你开些药,吃了药你会舒服一些.
[10:49.20]I advise you to go on a light diet for the next few days.
[11:13.23]我劝你今后几天的饮食要清淡.
[11:37.26]A:I will follow your advice,Doctor. Thank you very much.
[11:47.68]我听您的,大夫.谢谢.
[11:58.11]B:You're welcome.
[12:00.18]不客气.
[12:02.26]This is the end of part 7

1 vomited
  • Corbett leaned against the wall and promptly vomited. 科比特倚在墙边,马上呕吐了起来。
  • She leant forward and vomited copiously on the floor. 她向前一俯,哇的一声吐了一地。 来自英汉文学
2 stools
n.凳子( stool的名词复数 );大便,粪便
  • If you don't make your choice in time, you are likely to fall between two stools. 如果你不及时作出决定,就会两头落空。 来自《现代汉英综合大词典》
  • 48 Between two stools one goes to the ground. 48脚踏两条船,迟早要落水。 来自英汉非文学 - 民俗
3 specimen
n.样本,标本
  • You'll need tweezers to hold up the specimen.你要用镊子来夹这标本。
  • This specimen is richly variegated in colour.这件标本上有很多颜色。
标签: 医疗服务英语
学英语单词
-theism
A. Moor.
alkalinity.
Angle Inlet
animal reservoir
aortic-septum
automatic slide control
auxiliary propulsion system
back splicing
beaten-down
bending stress
blooming date
bog in
Calabozo, R.
civil service pay
Clan Alpine Mountains
cleanse the Augean stables
compressed-air loudspeaker
concrete-consistency meter
condenser type bushing
conditional implication operation
conductor bundle
continuous time system
craft risks
deactive
death sentence
delivered over
double line crossover patrol
Eleslav
enthusiasticke
extended floating-point numbers
flameworkers
fun size
gel-coat resin
genus Hedeoma
Glen's sedimentator
Guldbjerg
Hague Peace Conference
heatsink cooling
hemiparasitism
hepple
heterotrophe
hole cocoon
hydrant hose
hyer
Hypalon chlorosulfonated polyethylene
ikramov
impulsive phrasing
INHA-17
intraorganically
liquid-gas ejector
m. corrugator glabell?
make oneself a nuisance
manipulabilities
metallic molten pool
mimable
mindstorms
morbilliviruss
mussaenda frondosa l.
nominoaccusative
non-structure adhesive
nonlocking relay or key
nonspecific ulcer of colon
ocean fishing vessel
Pedicularis robusta
pequod
poetic quality
Portland I.
Prairie style
present
primary glider
primary index
public order theory of law
raster irregularity compensation
rebarbarize
red lead ore
reflectarray
reproducing needle
resistance of spermatozoa
reversed single revolution clutch
rmcs (reactor manual control system)
Rubus wardii
rudder pedal adjuster
sense register
short-corners
side window photomultiplier
sound oppositions
spent fuel disposal
streamline casing
strueverite (struverite)
subpunch
sufflamen fraenatum
synthesis catalyzed by RNApolymerase
technological production target
term of endearment
theory of testing hypothesis
things with on defects
true branching
underpulling
usea and quinine hydrochloride
Uvaria tonkinensis
Xingu, R.