时间:2018-12-05 作者:英语课 分类:医疗服务英语


英语课
[00:03.70]第七部分 肠胃不适
[00:07.39]1.What did you have for lunch?
[00:16.52]午饭吃的是什么?
[00:25.65]2. Have you vomited 1?
[00:32.48]呕吐了吗?
[00:39.31]3.Please open your mouth and say 'ah'.
[00:48.18]请把嘴张开,说'啊'.
[00:57.05]4.I'll give you some medicine for it to make you feel better
[01:13.23]我给你开些药,吃了药你会舒服一些.
[01:29.42]5.I advise you to go on a light diet for the next few days.
[01:47.19]我劝你今后几天饮食要清淡.
[02:04.97]II. Dialogues  (1) A: Doctor  B:Patient
[02:13.15]A:Come in,please.What's wrong?
[02:15.22]请进,哪儿不舒服?
[02:17.30]B:It's my stomach,I think I had too much at lunch
[02:20.26]胃不舒服,我想我是午饭吃多了.
[02:23.23]since I love Chinese food so much.
[02:25.25]因为我太喜欢中 国饭了.
[02:27.28]But I feel sick after that.
[02:29.16]但饭后我觉得有点恶心.
[02:31.04]A:What did you have for lunch?
[02:32.78]午饭吃的什么?
[02:34.51]B:Seafood,roast duck.Oh,a great variety of things.I can't name them exactly.
[02:38.99]海鲜,烤鸭,噢,种类很多,我叫不上确切的名字.
[02:43.47]A:Have you vomited?
[02:45.00]呕吐了吗?
[02:46.53]B:Yes,I have vomited three times after lunch
[02:49.40]是的午饭后已经吐了三次
[02:52.28]and made several trips to the bathroom.
[02:54.51]还上了好几次厕所.
[02:56.74]A:I see.Now,please open your mouth and say 'ah'.Your tongue looks coated.
[03:00.61]我知道了,现在把嘴张开说'啊'.有舌苔.
[03:04.48]I'd like to have your stools 2 tested.
[03:06.66]你得化验大便.
[03:08.84]I'll write out a slip and you can take it with the specimen 3 to the laboratory.
[03:11.87]我给你开一张化验单,你把它和大便送到化验室.
[03:14.90]Wait for a while and pick up the report,and then bring it back to me.
[03:17.83]等一会儿,把报告单给我送来.
[03:20.75]B:All right,Doctor.
[03:22.23]好吧,大夫.
[03:23.70]A:See you later.
[03:25.23]一会儿见.
[03:26.76](1) A: Doctor  B:Patient
[03:33.92]A:Come in,please.What's wrong?
[03:39.30]请进,哪儿不舒服?
[03:44.68]B:It's my stomach,I think I had too much at lunch
[03:47.41]胃不舒服,我想我是午饭 吃多了,
[03:50.14]since I love Chinese food so much.
[03:52.27]因为我太喜欢中国饭了.
[03:54.40]But I feel sick after that.
[04:17.83]但饭后我觉得有点恶心.
[04:41.26]A:What did you have for lunch?
[04:51.19]午饭吃的什么?
[05:01.11]B:Seafood,roast duck. Oh,a great variety of things.I can't name them exactly.
[05:21.59]海鲜,烤鸭,噢,种类很多,我叫不上确切的名字.
[05:42.07]A:Have you vomited?
[05:48.00]呕吐了吗?
[05:53.93]B:Yes,I have vomited three times after lunch
[05:56.36]是的,午饭后已经吐了三次,
[05:58.79]and made several trips to the bathroom.
[06:11.47]还上了好几次厕所.
[06:24.16]A:I see.Now,please open your mouth and say 'ah'.Your tongue looks coated.
[06:45.43]我知道了,现在把嘴张开说'啊'.有舌苔.
[07:06.71]I'd like to have your stools tested.
[07:08.70]你得化验大便.
[07:10.68]I'll write out a slip and you can take it with the specimen to the laboratory.
[07:13.71]我给你开一张化验单,你把它和大便送到化验室
[07:16.74]Wait for a while and pick up the report,and then bring it back to me.
[07:52.76]等一会儿,把报告单给 我送来.
[08:28.79]B:All right,Doctor.
[08:31.91]好吧,大夫.
[08:35.03]A:See you later.
[08:37.25]一会儿见.
[08:39.47]Dialogues (2) A:Patient  B:Doctor
[08:47.73]A:Here's my report, Doctor.
[08:49.50]大夫,这是我的化验报告.
[08:51.28]B:Have a seat,and let's have a look.
[08:53.20]请坐,咱们来看看.
[08:55.12]It's nothing serious,only indigestion due to too much rich food.
[08:58.10]没事儿,只是由于吃了过多的油腻食物,消化不良,
[09:01.07]I'll give you medicine for it to make you feel better.
[09:03.45]我给你开些药,吃了药你会舒服一些.
[09:05.83]I advise you to go on a light diet for the next few days.
[09:08.77]我劝你今后几天的饮食要清淡.
[09:11.71]A:I will follow your advice,Doctor.Thank you very much.
[09:14.58]我听您的,大夫.谢谢.
[09:17.45]B:You're welcome.
[09:18.89]不客气.
[09:20.33](2) A:Patient  B:Doctor
[09:27.38]A:Here's my report, Doctor.
[09:33.10]大夫,这是我的化验报告.
[09:38.82]B:Have a seat,and let's have a look.
[09:40.85]请坐,咱们来看看.
[09:42.87]It's nothing serious,only indigestion due to too much rich food.
[10:13.45]没事儿,只是由于吃了过多的油腻食物,消化不良,
[10:44.02]I'll give you medicine for it to make you feel better.
[10:46.61]我给你开些药,吃了药你会舒服一些.
[10:49.20]I advise you to go on a light diet for the next few days.
[11:13.23]我劝你今后几天的饮食要清淡.
[11:37.26]A:I will follow your advice,Doctor. Thank you very much.
[11:47.68]我听您的,大夫.谢谢.
[11:58.11]B:You're welcome.
[12:00.18]不客气.
[12:02.26]This is the end of part 7

1 vomited
  • Corbett leaned against the wall and promptly vomited. 科比特倚在墙边,马上呕吐了起来。
  • She leant forward and vomited copiously on the floor. 她向前一俯,哇的一声吐了一地。 来自英汉文学
2 stools
n.凳子( stool的名词复数 );大便,粪便
  • If you don't make your choice in time, you are likely to fall between two stools. 如果你不及时作出决定,就会两头落空。 来自《现代汉英综合大词典》
  • 48 Between two stools one goes to the ground. 48脚踏两条船,迟早要落水。 来自英汉非文学 - 民俗
3 specimen
n.样本,标本
  • You'll need tweezers to hold up the specimen.你要用镊子来夹这标本。
  • This specimen is richly variegated in colour.这件标本上有很多颜色。
标签: 医疗服务英语
学英语单词
a stumbling block
aleurium
alienizes
Angraecum
balloon knots
Ban Khok Ta Hom
be responsible for
binder resin
Black Country
body-centered cube
Braun, Karl Ferdinand
buccellato
Centralized Market
chromosomal inheritance
chronophotograoh
coagulation function test
combat achievement
conjugate convex cone
control chart for moving mean
controlled stop
core competencies
Cotacachi
Crooked Island
day-taler
Dedicated IPX driver
degrading
detour
dice into
drip deflector
dynamo powered lamp
egoistical
excavate
fakhouri
faribault
final stage engine
fireclay mold
flight separation
foreblow
forthold
free-locatable program
fulfill a need
h(a)emocyte
Hutchinson-Gilford disease
Ille-sur-Têt
import-based facilities
in full blossom
inactor
intelligent-design
Japan Information Center of Science and Technology
juergen
kittanning
late-late
Latronadero, Cerro
lengthening piece
Libnī, Jab.
lobinaline
mantissa
mass sum
median curative dose
miner's horn
misprizer
moduling transform
musculus transversus perinei profundus
negative reaction
night tour
nitrate and sulphate reduction
noncognition
nonconjugal
nonsingular linear system
oenocytes
optical local exchange carrier
Oyëk
parallel interfaces
permanent habitat
plain can
post-cardial dullness
procapitalists
prolonged humidity cycling test
put-ups
pylocheles (pylocheles) mortensenii
quartz fiber dosimeter
Religious Science
Roper River Mission
Santiago de Surco
schvey
Secret question
Sepang
shield hood
Siderasis
soil consistence
sotograndes
spellbinds
strike a bad patch
superior phrenic veins
system traget decoder input buffer
to and fro
total value of output
ungirly
unsymmetrically loading lining eccentrically compressed lining
weigh me down
zealousness