时间:2018-12-05 作者:英语课 分类:医疗服务英语


英语课
[00:08.70]1.I'm going to give you an X-ray.
[00:15.88]我来给你拍一张X光片.
[00:23.07]Please take your clothes off above the waist.
[00:34.04]请脱掉上衣.
[00:45.01]2.Please put your hands like this and your shoulders forward like this,
[00:48.09]双手放成这样,双肩前展,
[00:51.17]and rest your chin here.
[01:07.60]下巴搁在这里.
[01:24.04]3.I'll give you instructions over the microphone.
[01:36.72]我将通过话筒告诉你怎么做.
[01:49.40]4.Take a deep breath, then breathe out,and hold your breath.
[02:03.13]深呼吸,呼气,屏气.
[02:16.86]Don't move while the machine is moving.
[02:29.33]机器移动时人不要动.
[02:41.80]5.I'm going to give you an IVB injection, so we can examine your gall 1 bladder.
[03:01.84]我将为你注射静脉胆囊造影剂,检查你的胆囊.
[03:21.87]6.I'm going to put a rubber band above your elbow.
[03:37.51]我来给你在背上扎上橡皮带.
[03:53.14]Don't worry,you won't feel anything.
[04:00.81]别怕,你不会有什么感觉的.
[04:08.48]7.Now you can relax grip.You can get dressed now.
[04:19.20]你把拳头放松.你可以穿上衣服了.
[04:29.92]II. Dialogues(1)
[04:33.40]A:Please come in, Mr.Smith.I'm going to give you an X-ray
[04:36.08]请进,史密斯先生.我来给你拍X光片.
[04:38.75]Please take off your clothes above the waist.
[04:40.93]请脱去上衣.
[04:43.12]Then come over here and hold on to this,with your front flat against the plate.
[04:46.75]到这里来,手抓这个,前胸紧靠在板上.
[04:50.38]B:All right,Doctor.
[04:52.21]行.
[04:54.03]A:Put your hands like this and your shoulders forward like this,
[04:56.96]双手放成这样,双肩前展,
[04:59.89]and rest your chin here.
[05:01.65]下巴搁在这里.
[05:03.41]B:Is that right?
[05:04.99]这样行吗?
[05:06.57]A:Yes.I'll give you instructions over the microphone.
[05:09.15]我将通过话筒告诉你怎么做.
[05:11.72]B:Take a deep breath, then breathe out, and hold your breath
[05:14.59]深呼吸,呼气,屏气.
[05:17.47]Good.Now,keep breathing in and out.Don't be nervous.
[05:20.39]好,现在不停地呼吸.不要紧张.
[05:23.32]Don't move while the machine is moving.
[05:25.36]机器移动时,人不要动.
[05:27.39]A:I'll do that.
[05:29.01]我按您说的做.
[05:30.63]B:Right.That's finished.You can put your clothes on now.
[05:33.61]好了,片子拍完了.现在可以穿上衣服了.
[05:36.59]A:Please come in, Mr.Smith.I'm going to give you an X-ray.
[05:39.53]请进,史密斯先生.我来给你拍X光片.
[05:42.47]Please take off your clothes above the waist.
[05:44.53]请脱去上衣.
[05:46.59]Then come over here and hold on to this,with your front flat against the plate.
[06:14.41]到这里来,手抓这个,前胸紧靠在板上.
[06:42.23]B:All right,Doctor.
[06:45.26]行.
[06:48.29]A:Put your hands like this and your shoulders forward like this,
[06:51.32]双手放成这样,双肩前展,
[06:54.35]and rest your chin here.
[07:05.84]下巴搁在这里.
[07:17.32]B:Is that right?
[07:21.55]这样行吗?
[07:25.78]A:Yes.I'll give you instructions over the microphone.
[07:35.30]我将通过话筒告诉你怎么做.
[07:44.82]B:Take a deep breath, then breathe out,and hold your breath.
[07:48.21]深呼吸,呼气,屏气.
[07:51.59]Good.Now,keep breathing in and out. Don't be nervous.
[07:54.57]好,现在不停地呼吸.不要紧张.
[07:57.54]Don't move while the machine is moving.
[08:35.17]机器移动时,人不要动.
[09:12.80]A:I'll do that.
[09:15.08]我按您说的做.
[09:17.35]B:Right.That's finished.You can put your clothes on now.
[09:23.38]好了,片子拍完了.现在可以穿上衣服了.
[09:29.42]Dialogues (2)
[09:32.47]A:Come in,Mr.White,and sit down.
[09:34.60]怀特先生,请进,坐.
[09:36.73]I'm going to give you an IVB injection,so we can examine your gall bladder.
[09:40.21]我马上给你注射静脉胆囊造影剂,检查你的胆囊.
[09:43.68]B:All right.
[09:45.00]好吧.
[09:46.32]A:First,please take off your clothes.
[09:48.64]你先把衣服脱下来.
[09:50.97]I'm going to put a rubber band above your elbow.
[09:53.15]我给你在臂上扎上橡皮带
[09:55.33]B:O.K, I'll do that.
[09:56.95]好,我来脱衣服.
[09:58.57]A:Clench your fist please. That's right.
[10:01.00]请紧握拳头.对了.
[10:03.43]Now you can relax grip That's it.
[10:05.65]现在你可以放松了,造影剂打好了.
[10:07.87]Now come over here and lie down please.
[10:10.10]请过来,躺在上面,
[10:12.34]Don't worry,you won't feel anything.
[10:14.56]别怕,你不会有什么感觉的.
[10:16.78]I'll tell you over the microphone when to breathe in and out,
[10:19.72]我会通过话筒告诉你什么时候吸气,呼气
[10:22.65]and when to hold your breath.
[10:24.27]和屏气的.
[10:25.89]B:I'll do what you tell me to do.
[10:27.81]我会照你说的去做的.
[10:29.73]A:Now,breathe in,take a big breath.Hold your breath.Now you can breathe out.
[10:33.61]现在吸气,把气吸足,屏住气.现在呼气吧.
[10:37.49]I think that should be all right.You can get dressed now.
[10:40.31]好了,没问题了.你可以起身穿衣服了.
[10:43.13]B:Thank you,Doctor.
[10:44.65]医生,谢谢你.
[10:46.16]A:Come in,Mr.White,and sit down.
[10:48.23]怀特先生,请进,坐.
[10:50.29]I'm going to give you an IVB injection,so we can examine your gall bladder.\
[11:01.47]我马上给你注射静脉胆囊造影剂,检查你的胆囊.
[11:12.65]B:All right.
[11:14.63]好吧.
[11:16.60]A:First,please take off your clothes.
[11:18.94]你先把衣服脱下来.
[11:21.27]I'm going to put a rubber band above your elbow.
[11:30.44]我给你在臂上扎上橡皮带.
[11:39.61]B:O.K, I'll do that.
[11:42.34]好,我来脱衣服.
[11:45.07]A:Clench your fist please. That's right.
[11:47.41]请紧握拳头.对了.
[11:49.75]Now you can relax grip,That's it.
[11:58.01]现在你可以放松了,造影剂打好了.
[12:06.28]Now come over here and lie down please.
[12:08.71]请过来,躺在上面,
[12:11.14]Don't worry,you won't feel anything.
[12:13.27]别怕,你不会有什么感觉的.
[12:15.40]I'll tell you over the microphone when to breathe in and out,
[12:18.23]我会通过话筒告诉你什么时候吸气,呼气
[12:21.07]and when to hold your breath.
[12:34.44]和屏气的.
[12:47.82]B:I'll do what you tell me to do.
[12:55.04]我会照你说的去做的.
[13:02.26]A:Now,breathe in,take a big breath.Hold your breath.Now you can breathe out.
[13:11.44]现在吸气,把气吸足,屏住气.现在呼气吧.
[13:20.63]I think that should be all right.You can get dressed now.
[13:28.50]好了,没问题了.
[13:36.38]B:Thank you,Doctor.
[13:39.76]你可以起身穿衣服了.
[13:43.14]This is the end of part 14
[13:47.47]医生,谢谢你.

1 gall
v.使烦恼,使焦躁,难堪;n.磨难
  • It galled him to have to ask for a loan.必须向人借钱使他感到难堪。
  • No gall,no glory.没有磨难,何来荣耀。
标签: 医疗服务英语
学英语单词
acid absorber
amstel
ascalohybris subjacens
biosteric
Bizana
bleacheries
blunt knife
break into a run
bur waste
carriagebuilding
channel-surfed
choristers
chrom-brugnatellite (stichtite)
cinamons
cold-shouldering
coloured-glaze flower pot
COMMON statement
contra-rotation
cortiles
county agents
day-after-day
decarburizing tendency
dependency preservation
diffusion sintered alloy
eka-osmium
entends
equal stepped pulleys
exchangeable disk store
export bill of lading
extra-deep drawing steel
felbinac
forthdo
fucoidans
get to the roof of sth
Gritsenko
haustellum kiiensis
hazeus otakii
hesitancy
horizontal parity check
infundibular
interface agent
Jordan measure
judiciary
jugal region
kindle with
Koksneset
Kominternivs'ke
launice
least-square approximation
left flank ship
Liddle
linden oil
Lonidamin
Malancourt
minimizes
mojarras
mucodyne
nanosolar
NetBus
nobelprize
octonoba varians
offshore loan
parabolic approximation
phosphous
piphilologist
plastica
program identication
proper prefix
protracted flight
pyroelectric phenomena
relative hearing
restriction on the parameters
rocket support landing craft
save one's face
setting of fiber
social compensation hypothesis
spare line
split application
SRNM
stand-by time record
steam whistle
stuffed eggs
successive-approximation method
sulforicinoleic acid
synucleinopathies
takfired
telecode
televiewer
the hunger artist
three lobed leaf
time isolation
toeder
toedest
toilet cream
Tumuc-Humac Mts.(Tumucumaque, Serra)
tupping
undisabled
v-type blender
waterburies
web beacon
Wildgust
wrien