时间:2018-12-05 作者:英语课 分类:医疗服务英语


英语课
[00:03.94] 第十部分 看内科医生
[00:07.89]1.What's the matter?
[00:14.32]你怎么不舒服?
[00:20.74]2.I have a fever and I feel achy all over
[00:34.06]我发烧了,感到浑身疼痛.
[00:47.39]3.I have a bad stomachache and I feel nauseous.
[00:59.22]我胃疼得厉害,还感到恶心.
[01:11.05]4.I have a terrible sore throat and I feel achy all over.
[01:24.81]我嗓子疼得很厉害,并感到浑身疼痛.
[01:38.56]5.I have a fever and I feel very weak.
[01:49.92]我发烧了,感到很虚弱.
[02:01.29]6.I have a terrible headache and I feel faint.
[02:12.96]我头疼得很厉害,感到头晕.
[02:24.64]7.I have a bad cold and I feel achy all over.
[02:38.72]我患了重感冒,浑身疼痛.
[02:52.80]III. Dialogues (1)
[02:56.27]A: What's the matter?
[02:57.85]你怎么了?
[02:59.44]B:I have a bad cold and I feel achy all over.
[03:09.20]我感冒了,浑身疼痛.
[03:18.97]A:How about going to the Doctor's?
[03:27.50]你还不去看医生?
[03:36.03]B:Thanks.I'll do that.
[03:41.41]谢谢,我就去.
[03:46.80]Dialogues (2)
[03:50.24]A:I'm sorry.I think I have to go home. I feel awful.
[03:52.76]对不起,我想我得回家,我感到很不舒服.
[03:55.28]B:What's the trouble?
[03:56.76]你怎么不舒服?
[03:58.24]A:I have a terrible headache and I feel awful.
[04:00.51]我头很疼,感到很难受.
[04:02.78]B:Go home and take a rest.
[04:04.61]你回家好好休息休息.
[04:06.44]A:I'm sorry.I think I have to go home. I feel awful.
[04:19.16] 对不起,我想我得回家,我感到很不舒服.
[04:31.88]B:What's the trouble?
[04:36.86]你怎么不舒服?
[04:41.84]A:I have a terrible headache and I feel awful.
[04:53.12]我头很疼,感到很难受.
[05:04.40]B:Go home and take a rest.
[05:13.27]你回家好好休息休息.
[05:22.14]Dialogues(3)
[05:25.51]A:Hello,Mary. Mary,you look terrible.
[05:28.24]喂,玛丽.玛丽,你看起来很难受.
[05:30.97]B:Yes,I know. I don't feel well.
[05:33.15]是的,我很不好受.
[05:35.33]A:What's wrong?
[05:36.71]怎么了?
[05:38.08]B:I have a headache, a cold,and a runny nose.
[05:40.56]我头痛,感冒了,流鼻涕.
[05:43.04]And I cough and sneeze all the time.
[05:45.16]我还不停地咳嗽,打喷嚏.
[05:47.27]A:Hello,Mary.Mary, you look terrible.
[05:55.84]喂,玛丽.玛丽,你看起来很难受.
[06:04.41]B:Yes,I know. I don't feel well.
[06:11.38]是的,我很不好受.
[06:18.36]A:What's wrong?
[06:24.55]怎么了?
[06:30.74]B:I have a headache,a cold,and a runny nose
[06:40.03]我头痛,感冒了,流鼻涕.
[06:49.31]And I cough and sneeze all the time
[06:58.23]我还不停地咳嗽,打喷嚏.
[07:07.15]Dialogues(4)
[07:10.42]A:Good morning. What seems to be the problem?
[07:12.60]早晨好!你怎么不舒服?
[07:14.78]B:I've been faint for three days.
[07:16.75]我头已晕了三天了.
[07:18.73]A:Good morning. What seems to be the problem?
[07:28.34]早晨好!你怎么不舒服?
[07:37.95]B:I've been faint for three days.
[07:46.43]我头已晕了三天了.
[07:54.91]Dialogues (5)
[07:58.35]A:What's the problem?
[07:59.79]你怎么了?
[08:01.23]B:I'm nauseous.
[08:02.76]我恶心.
[08:04.28]A:How long have you been nauseous?
[08:06.32]你已以恶心几天了?
[08:08.36]B:For two days.
[08:09.73]两天了.
[08:11.10]A:What's the problem?
[08:16.73]你怎么了?
[08:22.36]B:I'm nauseous.
[08:25.34]我恶心.
[08:28.32]A:How long have you been nauseous?
[08:35.34]你已经恶心几天了?
[08:42.37]B:For two days.
[08:44.41]两天了.
[08:46.45]Dialogues (6)
[08:49.40]A:What's the problem?
[08:51.58]你有什么不舒服的?
[08:53.76]B:I have a fever and a cough.
[08:55.64]我发烧,咳嗽.
[08:57.52]A:How long have you had a fever and a cough?
[08:59.70]你发烧,咳嗽几天了?
[09:01.88]B:For two days.
[09:03.36]两天了.
[09:04.84]A:Take one aspirin 1 every four hours
[09:07.02]每四小时吃一片阿斯匹林
[09:09.20]and take one spoon of cough syrup 2 three times a day
[09:11.78]每日喝三次治咳嗽糖浆,每次喝一勺.
[09:14.37]A:What's the problem?
[09:19.69]你有什么不舒服的?
[09:25.00]B:I have a fever and a cough.
[09:32.04]我发烧,咳嗽.
[09:39.08]A:How long have you had a fever and a cough?
[09:47.01]你发烧,咳嗽几天了?
[09:54.94]B:For two days.
[09:57.46]两天了.
[09:59.98]A:Take one aspirin every four hours
[10:02.04]每四小时吃一片阿斯匹林
[10:04.11]and take one spoon of cough syrup three times a day.
[10:19.69]每日喝三次治咳嗽糖浆,每次喝一勺.
[10:35.27]This is the end of part 10

1 aspirin
n.阿司匹林
  • The aspirin seems to quiet the headache.阿司匹林似乎使头痛减轻了。
  • She went into a chemist's and bought some aspirin.她进了一家药店,买了些阿司匹林。
2 syrup
n.糖浆,糖水
  • I skimmed the foam from the boiling syrup.我撇去了煮沸糖浆上的泡沫。
  • Tinned fruit usually has a lot of syrup with it.罐头水果通常都有许多糖浆。
标签: 医疗服务英语
学英语单词
'Aïn Smara
activationist
akenning
akimotoite
Alan Ladd
altezol
aspartate protease
augite
average of loads
baechle
bandurists
be nothing to
Chinese character keyboard input method
chromium yeast
conical cequiangular spiral antenna
cooking plate
cost of sample
croodles
Csosz
dissociation index
DND (delayed neutron detector)
double impression method
expoint of origin
factory-level
fixed macrophage
flowing fluid ratio
gamps
gemellus muscle
gimmickiest
gittuss
goblinized
Granit, Ragnar
H. P. R.
hertz resonator
hippoboscas
hurrahings
hypersensitive test
immobilisation factor
jet fluid
killington
law of recaptulation
leakageradiation
light flash excitation
Lomatogonium chilaiensis
majumdar
Marion Dufresne Seamount
Meissen porcelain
mental rehabilitation plan
micronecrotic
microprogram architecture
Mistress of Adriatic
move mapping
multi-electrode tube
multi-input multi-outputcontrol system
multiclass discrimination classification
newfoundland dwarf birches
non-parental ditype tetrad
nonrustic
nonsearchable information
on sb.'s hands
orchilytic
ospfs
overstep thrust sequence
parapetalum
peck and tipple
Polycarpon
precision iterative operation
precision voltage divider
pressure wires
project supporting services
punniness
rawl plugs
reversed cycle
rising rhythm
scanning factor
Schultz-Charlton test
single-entry point
snake-necked turtle
solme
spoonsful
sporadic encephalitis
stake ... out
Stanford Automated Bibliography System
straymer
subconjunctival ecchymosis
sun-drieds
take the waters
tempus utile
the sweet and the bitter
three dimensional mark
three-seeded mercury
top of dam
uncolourability
utility model application
v. thoracalis lateralis
value of the product
vinegar-puss
write sth off
yoculan
yoko onoes
zamel