时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:医疗服务英语


英语课
[00:03.50]第十五部分 打针
[00:07.00]1.Is this where I come for an injection?
[00:13.68]打针是在这儿吗?
[00:20.35]-Yes.Can you show me your prescription 1, please?
[00:26.08]是的,请让我看看医生的处方好吗?
[00:31.82]2.Oh,penicillin.Do you know if you are allergic 2 to it?
[00:40.23]哦,原来是青霉素呀.你对青霉素过敏吗?
[00:48.64]3.I have no idea.
[00:51.53]我不知道.
[00:54.41]4.Now,roll up your sleeve,and I'll give you a small injection
[01:03.44]来,把袖子卷起来,我先做个小剂量注射.
[01:12.46]5.Now,wait just outside for 15 minutes then I'll have a look to see your reaction.
[01:24.58]在外面等15分钟,然后让我看看有没有什么反应.
[01:36.71]6.It's important that you don't skip a day
[01:44.28]你一天也不要漏针,这一点很重要.
[01:51.86]7.I'll just use this swab to sterilize 3 it.
[01:59.73]我来用酒精棉球给你消毒一下.
[02:07.61]8.The pain should go away in a couple of hours.
[02:16.19]几小时后,疼痛就会过去.
[02:24.77]II. Dialogues (1)
[02:26.44]对话
[02:28.11]A:Is this where I come for an injection?
[02:30.10]打针是在这儿吗?
[02:32.08]B:Yes.Can you show me your prescription, please?
[02:34.45]是的,请让我看看医生的处方好吗?
[02:36.81]A:Here you are.
[02:38.13]给您 .
[02:39.45]B:Oh,penicillin.Do you know if you are allergic to it?
[02:41.97]哦,原来是青霉素呀.你对青霉素过敏吗?
[02:44.49]A:I have no idea.
[02:46.13]这我倒不知道.
[02:47.76]B:Yes,and rest your arm on the table and relax.Hold still please.
[02:51.02]坐吧,把胳膊搁到桌子上.不要动
[02:54.29]Now, wait just outside for 15 minutes,then I'll have a look to see your reaction.
[02:57.76]你到外面坐15分钟,然后让我看看你有没有什么反应.
[03:01.24]A:Is this where I come for an injection?
[03:07.66]打针是在这儿吗?
[03:14.09]B:Yes.Can you show me your prescription, please?
[03:19.28]是的,请让我看看医生的处方好吗?
[03:24.46]A:Here you are.
[03:26.13]给您 .
[03:27.80]B:Oh,penicillin.Do you know if you are allergic to it?
[03:34.09]哦,原来是青霉素呀.你对青霉素过敏吗?
[03:40.37]A:I have no idea.
[03:44.05]这我倒不知道.
[03:47.74]B:Yes,and rest your arm on the table and relax.Hold still please.
[03:57.71]坐吧,把胳膊搁到桌子上.不要动
[04:07.69]Now, wait just outside for 15 minutes,then I'll have a look to see your reaction.
[04:16.77]你到外面坐15分钟,然后让我看看你有没有什么反应.
[04:25.85]Dialogues (2)
[04:29.40]A:Can you come in now, please?Let me see your arm.
[04:32.07]请进,让我看看你的胳膊.
[04:34.73]B:Here.Nothing seems to have happened.
[04:36.95]看吧,好像没什么反应.
[04:39.17]A:That's seems to be all right.I'll give you your first injection now.
[04:42.20]看上去一切正常.我先给你打第一针.
[04:45.23]B:How many injections will I need?
[04:47.27]总共要打多少针呀?
[04:49.31]A:One every day for seven days.It should be around the same time each day.
[04:52.78]每天一针,总共7天,而且每天要在差不多同一时间打针.
[04:56.25]B:What happens if I can't come?
[04:58.29]我来不了的话要紧吗?
[05:00.33]A:It's important that you don't skip a day
[05:02.55] 一天也不要漏打, 这很重要.
[05:04.77]B:I understand.
[05:06.25]知道了.
[05:07.72]A:Now,I'll just use this swab to sterilize it,then give you the injection.
[05:11.14]现在我要用酒精棉球给你擦一擦皮肤,然后再给你打针.
[05:14.57]Try to relax as much as you can.(After the injection)
[05:16.54]你尽可能地放松.(注射完毕)
[05:18.51]B:Oh,it really hurts.
[05:20.39]实在痛死人了.
[05:22.27]A:The pain should go away in a couple of hours.
[05:24.56]几小时后疼痛就会过去的
[05:26.84]A:Can you come in now, please?Let me see your arm.
[05:33.27]请进,让我看看你的胳膊.
[05:39.70]B:Here.Nothing seems to have happened.
[05:47.18]看吧,好像没什么反应.
[05:54.66]A:That's seems to be all right.I'll give you your first injection now.
[06:03.00]看上去一切正常.我先给你打第一针.
[06:11.33]B:How many injections will I need?
[06:17.76]总共要打多少针呀?
[06:24.18]A:One every day for seven days.It should be around the same time each day.
[06:34.41]每天一针,总共7天,而且每天要在差不多同一时间打针.
[06:44.64]B:What happens if I can't come?
[06:48.97]我来不了的话要紧吗?
[06:53.31]A:It's important that you don't skip a day
[06:58.63]一天也不要漏打,这很重要.
[07:03.94]B:I understand.
[07:06.62]知道了.
[07:09.30]A:Now,I'll just use this swab to sterilize it,then give you the injection.
[07:12.63]现在我要用酒精棉球给你擦一擦皮肤,然后再给你打针.
[07:15.96]Try to relax as much as you can.
[07:24.64]你尽可能地放松(注射完毕)
[07:33.33]B:Oh,it really hurts.
[07:36.01]实在痛死人了.
[07:38.68]A:The pain should go away in a couple of hours.
[07:44.37]几小时后疼痛就会过去的
[07:50.05]This is the end of part 15.

n.处方,开药;指示,规定
  • The physician made a prescription against sea- sickness for him.医生给他开了个治晕船的药方。
  • The drug is available on prescription only.这种药只能凭处方购买。
adj.过敏的,变态的
  • Alice is allergic to the fur of cats.艾丽斯对猫的皮毛过敏。
  • Many people are allergic to airborne pollutants such as pollen.许多人对空气传播的污染物过敏,比如花粉。
vt.使不结果实;使绝育;使无效;杀菌,消毒
  • Antiseptic is used to sterilize the skin before giving an injection.杀菌剂被用于在注射前给皮肤消毒。
  • He pricks the blister on his heel with a sterilize needle.他用一根消过毒的针扎破他脚后跟上的水泡。
标签: 医疗服务英语
学英语单词
a Xian
ACMP
across span lift distribution
antilust
Batangtoru
bearing with side plate
black mulberries
borrow from
bulk-head
calstock
change control domain
chlotophenol
confirming an offer
conjugate shear planes
cool-funk
covered wagon
crateriformis
distillate reservoir
dollfus
Duclair
effectuous
Eglinton I.
elastosis colloidalis conglomerata
electric polarizability of molecule
embonpoint
entry box
error of centering
exconjugants
filament blended yarn
frameshiftings
free gauge
Fuschlsee
geologic mapping
gross rating
gunplays
half-heartednesses
hemihypoplasia
high frequency oscillation of body surface
high-and-low water alarm
hydrillodes flavimacula
ion selective field effect transistor
isobutylene resin
Laskowice
low-pressure air atomization
management personnel
median suture
mesotheliums
microform rubber
mirror faces
mocassins
non-articulated
obeah doctor
one's better
one's own experience
open continuous homomorphism
orbiculus
oversells
Plimsoll lines
podophylla
polypharmacists
positing
pre-employment examination
preretinal hemorrhage
prosopis julifloras
radiated power
reed-bird
resorter
reverse valve rod plate
rig-up
Saussurea limprichtii
Saxifraga nana
separate adjustment
sex positions
shear wall
shop-assembled
single brake shoe
single bridge method
slide cabinet
Spas-Klepiki
spent fuel pool purification pump
sternochondroscapulares
suevite
sundin
sweater dresses
tabiya
tail s up
Tavastehus
testimonials
tetrahydro-thiazoles
translesion
Tricom
underspeak
unfrazzled
unfuckupable
Vacuum Circuit Breakers
Vater's diverticulum
vibra-
volatic
wellflowered
white charlock
wood ticks
xhemal