时间:2019-02-11 作者:英语课 分类:美国语文第二册


英语课
sent  发送
store  店
Bounce  乱跳
floating 漂浮的
load  负载
circle  圈
ripples 1  涟漪
catching 2 抓住
cake  蛋糕
blocks  块
strolled  漫步
however 然而
WILLIE AND BOUNCE 威利和鲍恩斯
Two fast friends were Willie Brown and his little dog Bounce.  威利.布朗和他的小狗鲍恩斯是一对忠实的朋友。
Willie could never think of taking a walk without Bounce.  威利无法想象没有鲍恩斯和他一起散步的情形。
Cake and play were equally shared between them. 他们会分享蛋糕,会一起做游戏。
Willie taught his dog many cunning tricks, and often said that Bounce could do almost anything in the world but talk. 威利教给他的狗很多狡猾的戏法。他总是说,鲍恩斯除了不会说话,几乎可以做世界上的任何事。
There came a time, however, when Bounce really told Willie's father something, though he could not talk.  终于有一次,鲍恩斯虽然不会说话,它却真的把一些事告诉了威利的爸爸。
Let me tell you how he did this. 让我告诉你它是怎么做到的吧!
It was on a bright summer afternoon.  这是一个夏日阳光灿烂的午后。
Willie had strolled with Bounce down to the river, which was not more than two blocks from his father's store. 威利和鲍恩斯一起到河边散步,这里距离他爸爸的商店不超过两个街区。
Willie began to throw stones into the water, and to watch the ripples as they made one circle after another. 威利开始往水里扔石头,看着波浪一圈圈地扩展开来。
Bounce lay on the grass, watching the flies that buzzed around his nose, and catching any that came too near. 鲍恩斯躺在草地上,看着苍蝇在它鼻子周围嗡嗡地飞,并赶走飞得太近的苍蝇。
There were some logs floating in the river near the shore.  很多圆木漂浮在商店附近的河面上。
Willie jumped upon one of them, to see if he could throw a stone across the river. 威利跳上其中的一个圆木,看看他是否能够把一个石头扔到河对岸。
He drew back, and sent the stone with all his might.  他后退几步,用尽全身力气扔出石头。
Just as it left his hand, the log turned, and he fell into the water. 就在石头脱手的一刹那,圆木翻了,威利掉进了河里。
He was very much frightened, for he did not know how to swim, and there was no one to hear, though he called as loud as he could for help. 他非常害怕,因为他不会游泳,尽管他用尽力气喊叫,但没有人能够听到他呼救的声音。

逐渐扩散的感觉( ripple的名词复数 )
  • The moon danced on the ripples. 月亮在涟漪上舞动。
  • The sea leaves ripples on the sand. 海水在沙滩上留下了波痕。
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
学英语单词
absidia spinosa
adjust error
ALIMD
ambiguous expression
american national standards institute standards
Anaphalis virgata
Angelico, Fra
apex of lung
apl environment
aufhauser
bistable latch
books sort
boulder stone
breakwall
butyl parahydroxybenzoate
cachectin
Chardjui
club member
CMJN
complanatum
conveniences
cu.
Dampal, Tk.
DEPL
Desmiophyllum
dishonorary
display delayed
double-endeds
dropside trailer
dust-ladden air
erasability of storage
Euclidean postulate
exchange anisotropy
false edge
festino
Finlepsin
forty weight
full-day
glucocanescein
glycolysis
gun ballistics
herta
Holcocerus vicarius
hot sodium hydroxide etching test
hot-water heating load
Hurwitz's generalization of binomial theorem
idiopathic neuralgia
inside micrometer gage
inter-country
inverted convertor
irremediable defect
johnson sirleaf
Lagenidiaceae
Las Varas
lechers
Linea glutealis posterior
logarithmic mean temperature degree(lmtd)
magnitude of reaction
main bedroom
make use
mechanical balance type
medium-width
microcontrolled seeder
mispricing
necking phenomena
non-periodic function
oranges
outer most dimension
Oxford English Dictionary
oxysulfide sulfoxide
packing paper
path dependency
piston velocity
potential biological fertility
ramsteins
re-engrave
roll hatch cover
row-galley
sex party
shuffle-board
signal quality detection
siss
speed clutch control handle
SQDG
take back one's words
take service in
tension-ridden
tetraneuris acauliss
theme park
three-dimensional motion
to smile
tsarships
uncle tomming
unwelcomes
us governments
v.32
Vaccinium uliginosum
varnish stick
vitaminoid
Volosovo
well-tie
wolfe i.