时间:2019-02-11 作者:英语课 分类:美国语文第二册


英语课

   lend 租借


  Sarah 萨拉
  comfort 安慰
  ashamed 羞愧
  yours 你的
  willing 情愿
  thimble 顶针
  elsewhere 1 其他地方
  using 使用
  borrow 借
  offended 2 冒犯
  depended 依靠
  A PLACE FOR EVERYTHING 物归原主
  Mary: I wish you would lend me your thimble, Sarah. 玛丽:萨拉,我希望你能把你的顶针借给我。
  I can never find my own. 我找不到自己的了。
  Sarah: Why is it, Mary, you can never find it? 萨拉:为什么呀,玛丽,你找不到了?
  Mary: How can I tell? 玛丽:我哪里知道为什么。
  But if you will not lend me yours, I can borrow one elsewhere. 不过如果你不愿意把你的借给我,我可以去别的地方借。
  Sarah: I am willing to lend mine to you, Mary. 萨拉:我愿意把我的借给你,玛丽。
  But I would very much like to know why you come to me to borrow so often. 但我很想知道你为什么经常找我借东西。
  Mary: Because you never lose any of your things, 玛丽:因为你从没有弄丢过你的东西,
  and always know where to find them. 总是知道在哪能找到它们。
  Sarah: And why do I always know where to find my things? 萨拉:为什么我总知道在哪能找到我的东西呢?
  Mary: I do not know why, I am sure. 玛丽:是的,我也不知道为什么。
  If I did know, I might sometimes find my own. 如果我知道,我可能就常会找到自己的东西了。
  Sarah: I will tell you the secret. 萨拉:我告诉你这个密码吧。
  I have a place for everything, 我有个固定的地方放东西,
  and I put everything in its place when I have done using it. 当我用完后,我会把所有东西放回原来的地方。
  Mary: O Sarah! 玛丽:噢,萨拉!
  who wants to run and put away a thing as soon as she has used it, 谁会坚持在用完一件东西之后尽快收拾好,
  as if her life depended upon it? 仿佛生活取决于它似的?
  Sarah: Our life does not depend upon it, 萨拉:我们的生活不取决于它,
  but our comfort does, surely. 但是我们的舒适感显然取决于它。
  How much more time will it take to put a thing in its place, 我们把东西放回远处所花的时间,
  than to hunt for it or to borrow whenever you want to use it ? 比我们想用东西时去找或借的时间多多少?
  Mary:  Well, Sarah, 玛丽:好吧,萨拉,
  I will never borrow of you again, 我以后不会再向你借东西了,
  you may depend upon it. 你的舒适感去决于它。
  Sarah: You are not offended with me, I hope. 萨拉:我希望你没跟我生气。
  Mary: No, but I am ashamed. 玛丽:没有,但我觉得惭愧。
  Before night, I will have a place for everything, 睡觉之前,我会找个固定的地方放东西,
  and then I will keep everything in its place. 并且会把所有东西放回原处。
  You have taught me a lesson that I shall remember. 你给我上了一堂应当牢记的课。

adv.在别处,到别处
  • Our favourite restaurant was full so we had to go elsewhere.我们最喜欢去的那家饭店客满了,因此不得不改去别处。
  • I have half a mind to move elsewhere.我有点想搬到别处去。
v.触怒( offend的过去式和过去分词 );得罪;冒犯;使反感令人不适
  • They'll be offended if you don't go to their wedding. 你若不参加他们的婚礼,他们会生气的。
  • She was offended by the vulgarity of their jokes. 他们那些粗俗的笑话使她大为不快。
学英语单词
absorbent cloth
Acid Complex Blue GGN
almotriptan
alveolar dead space
analytic aerial triangulation
anaphase in cell division
audio radiation indicator
Banden
baron wilhelm von humboldts
BHIB
bucolone
chesting calender
civil service official
communication between domains
contini
cupferron
cybisterone
De M.
debellator
decorative web
dislodged
doodlebuggers
dyed goods
Eagle's medium
electrophotograph
emission tomography
externally-braced monoplane
federal funds rate
ferroactinolite
fiss
flavicant
fluorosurfactant
goats hair
gydanskiy poluostrov(gydanski pen.)
haldimand
Harang discontinuity
hard shelled egg
healthcorps
Horka
hydrocol naphtha fraction
indigenous alveolar bone
insam
intestinalis arteria
Laval, Pierre
letterly
lie flat
ligamenta costoclaviculare
macro dummy variable of definition
marmylaris buckleyi
Mashileh
mathematics of control
measurement inverter
metal-case magnesite brick
methylene urea
monoclinal folded structure
multi-list processor system
nedy
nonretractile
nonretracting
o-diethylaminotoluene
once-quiet
Onopordum
outhaul winch
peel rubber
peels off
phasings
picture-frames
poor focus
pre-sparking
Rahu
Rayleigh-Jeans formula
reads over
rear ... head
redundant fan
redworms
rescowes
retrogames
Rhine Falls
road appreciation
scallopping
scar-tissue
semi-colloid
seoc
shifting beam carrier
short-stops
single-screw ship
somatoform
subglossitis diphtheroides
swivelling characteristic
tertiary egg envelope
tire size
topographies
TR cell
tuck ... in
unfruitfully
unlocking lever tube
unvoluntary unemployment
Vailoa
vibrator rectifier
Vinerian
wee willie winkie
zarroli