时间:2019-01-30 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   When Loras Tyrell unhorsed him, many of us became a trifle poorer.  所以当洛拉斯·提利尔爵士把他一枪刺下马时,我们都输了点小东西。


  Ser Jaime lost a hundred golden dragons, the queen lost an emerald pendant, and I lost my knife. Her Grace got the emerald back, but the winner kept the rest. 詹姆爵士输掉一百枚金龙币,王后赔上一条翡翠首饰,而我则是这把刀。赢家放过了王后陛下的翡翠,但把其他东西都留下了。
  Who? Catelyn demanded, her mouth dry with fear. Her fingers ached with remembered pain. 此人是谁?凯特琳质问,她的嘴巴因恐惧而干涩,手指头则因回忆而隐隐作痛。
  The Imp 1, said Littlefinger as Lord Varys watched her face. Tyrion Lannister. 小恶魔,小指头说。瓦里斯伯爵在一旁看着她的脸。提利昂·兰尼斯特。
  The courtyard rang to the song of swords. 刀剑铿锵响彻广场。
  Under black wool, boiled leather, and mail, sweat trickled 2 icily down Jon's chest as he pressed the attack.  琼恩穿着黑羊毛衫,外罩皮革背心和锁子甲,内里汗如雨下。
  Grenn stumbled backward, defending himself clumsily. When he raised his sword,  他向前进逼,葛兰脚步不稳地后退,笨拙地举剑格挡。
  Jon went underneath 3 it with a sweeping 4 blow that crunched 5 against the back of the other boy's leg and sent him staggering.  他刚举剑,琼恩便猛力一挥攻他下盘,击中他的脚,打得他步伐踉跄。
  Grenn's downcut was answered by an overhand that dented 6 his helm. When he tried a sideswing, Jon swept aside his blade and slammed a mailed forearm into his chest.  葛兰向下还击,头上却挨了一记过肩砍,将他的头盔打凹。他又使出一记侧劈,结果琼恩拨开他的剑,然后用戴了护腕的手肘撞击他的腹部。
  Grenn lost his footing and sat down hard in the snow. Jon knocked his sword from his fingers with a slash 7 to his wrist that brought a cry of pain. 葛兰重心不稳,狠狠地跌坐在雪地里。琼恩跟上砍中他的腕关节,痛得他惨叫一声丢下剑。
  Enough! Ser Alliser Thorne had a voice with an edge like Valyrian steel. 够了!艾里沙·索恩爵士的话音如瓦雷利亚刀锋裂空。
  Grenn cradled his hand. The bastard 8 broke my wrist. 葛兰揉着手道:这野种把我手腕打脱臼了。

n.顽童
  • What a little imp you are!你这个淘气包!
  • There's a little imp always running with him.他总有一个小鬼跟着。
v.滴( trickle的过去式和过去分词 );淌;使)慢慢走;缓慢移动
  • Blood trickled down his face. 血从他脸上一滴滴流下来。 来自《简明英汉词典》
  • The tears trickled down her cheeks. 热泪一滴滴从她脸颊上滚下来。 来自《简明英汉词典》
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
adj.范围广大的,一扫无遗的
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
v.嘎吱嘎吱地咬嚼( crunch的过去式和过去分词 );嘎吱作响;(快速大量地)处理信息;数字捣弄
  • Our feet crunched on the frozen snow. 我们的脚嘎吱嘎吱地踩在冻雪上。 来自《简明英汉词典》
  • He closed his jaws on the bones and crunched. 他咬紧骨头,使劲地嚼。 来自英汉文学 - 热爱生命
v.使产生凹痕( dent的过去式和过去分词 );损害;伤害;挫伤(信心、名誉等)
  • The back of the car was badly dented in the collision. 汽车尾部被撞后严重凹陷。
  • I'm afraid I've dented the car. 恐怕我把车子撞瘪了一些。 来自《简明英汉词典》
vi.大幅度削减;vt.猛砍,尖锐抨击,大幅减少;n.猛砍,斜线,长切口,衣衩
  • The shop plans to slash fur prices after Spring Festival.该店计划在春节之后把皮货降价。
  • Don't slash your horse in that cruel way.不要那样残忍地鞭打你的马。
n.坏蛋,混蛋;私生子
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
标签: 权力的游戏
学英语单词
Abukir
addicted to wine
analytical chemistry of industrial wastewater
annex'd
answeringly
arthurian legends
au beurre
auto-focus x-ray tube
Ban Na Khe
Bankfoot
belonids
belord
Bishandas
Canada lily
chest breathers
cholicacid
cibachrome
climatic division
cochas
cowl lamp
day-after-day
death-grips
discretionary licencing
dizzy height(s)
drive-by spamming
earth exploration satellite service
efficiency management
Eisstein
electrocardiophonograph
examined cross-section of goods
fantz
field separator
flame material
flatting mill
gemmotherapy
geometric error
geometry of the group manifold
gynaec-
have a party
hereditary nephritis
Herminium chloranthum
hotwired
ice-cubes
image of a function
in honor bound
industrial espionage
intrapermafrost water
joined in
jointuring
joseph banks rhines
knee point voltage
krupnick
langevoort
latex tube
legality of search
level stretch of grade crossing
MAAF
market specialization
mastigolejeunea auriculata
meares
Meerkerk
metal-dificient star
milk crate
mimature
mohamads
obscurant
observed mean life
oil handle
ovarian ducts
pass a plot program
Phoskil
pliablest
potentiometertype calculator
proknock
proquest
put it mildly
rondelle
sarrautes
Sefīd, Kūh-e
selagraph
Share scleroscope hardness
shelterdeck vessel
sirnames
slitherings
sludge inhibitor
spacely
specialised conventional sulfur dye
spirituousness
spring tensioner
symmetric digital subscriber line
Sǒkkyo-ri
tapered hand tap
tchaikov
three channel impeller pump
traffic fatality
uphill running gate
ursine seal's penis and teste
vanadium pentoxides
Veintines
whip kick
yen for