时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:纸牌屋第一季


英语课

   Hey. Excuse me.


  打扰了
  I'm Paul Capra. I'm here to see Christina.
  我是保罗·凯普拉,来找克里斯蒂娜
  Oh, right this way, Mr. Capra. She's expecting you.
  这边请,凯普拉先生,她正在等你
  Paul. Hi. Hey, Christina.
  保罗,你好,克里斯蒂娜
  It's good to see you. Yeah, you too.
  真高兴见到你,我也是
  Can I get you anything?
  吃点什么吗
  Nah. I grabbed some breakfast on the way down.
  不用了,我在路上随便吃了点早饭
  Okay. Have a seat. All right. Thank you.
  那好,请坐吧,好的,谢谢
  I asked you down here
  我请你来
  because I spoke 1 to D triple C
  是因为我跟民主党议会竞选委员会
  and the D.N.C.
  和全国委员会讨论过了
  We'd like you to run for Peter's seat.
  我们希望你来竞选彼得的职位
  As you probably know,
  你或许知道
  the election's been set for the first week of February.
  竞选将在二月的第一周举行
  You want me to run?
  你们想让我参选
  With your stature 2 in the community,
  你在社区的名望很高
  your grass roots organizing experience...
  又有基层的组织经验
  Christina, hold on.
  克里斯蒂娜,等等
  I know it's a lot to consider.
  我知道这事很重大
  It's only been a month.
  这才一个月
  Well, we still have to govern, Paul.
  我们还得继续执政,保罗
  I thought you asked me down here
  我以为你叫我来
  because you wanted to talk or something.
  是要跟我聊聊之类的
  I do. About the election.
  是啊,聊竞选的事
  I mean about Peter.
  我是说聊彼得的事
  How come you didn't go to the funeral?
  你怎么没来参加葬礼
  I couldn't.
  我做不到
  How you been holding up?
  你最近怎么样
  I'm all right. It's been hard keeping the office on track.
  我还好,维持办公室正常运转不太容易
  Jesus. Screw the office.
  上帝啊,去他的办公室
  What about you?
  你自己还好吗
  You're allowed to grieve, Christina.
  你不用硬撑着,克里斯蒂娜
  Paul...
  保罗
  there are 600,000 people counting on us.
  有60万人指望着我们呢
  I can't let my feelings get in the way of that.
  我不能因为个人感情影响工作
  Will you hear me out about running for Peter's seat?
  可以听我把竞选的事说完了吗
  Well, you've passed the vetting 3 process with flying colors.
  你的审查结果相当不错
  Is there anything we might have missed? No, sir.
  还有什么要补充的吗,没有,先生

n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材
  • He is five feet five inches in stature.他身高5英尺5英寸。
  • The dress models are tall of stature.时装模特儿的身材都较高。
n.数据检查[核对,核实]v.审查(某人过去的记录、资格等)( vet的现在分词 );调查;检查;诊疗
  • Scripts had to be submitted to Ministry of Information officials for vetting. 必须把脚本提交给信息部官员审查。 来自互联网
  • Their purpose in clicking deeper into a site is one of vetting. 他们深入点击网站的目的是一种诊疗。 来自互联网
标签: 纸牌屋 美剧
学英语单词
absolute geopotential topography
airborne condition
amphibological
Antilusin
auxiliary lead
bandar fisheri formosae
benzoiodhydrin
bilinear functional
blogshop
bootham
bronze medal winner
brush reading
bucknalls
build-in calibrator
butt dialing
C.V.O.
carbolic acids
Caswell
coldcocks
confirmation signalling
contact-type heater
copels
corliss
cukraon
cyclical shift
cyclone air lock
D, d
delater
elephant tusk
emulsion flow properties
family of lattices
faradays
floating-ring shaft
frozen token
fructopyranose
gaming act wagering
genus Aegypius
get on someone's case
gravimetric measurement
hot-stuffed
impulsiveness
inferior temporal line
inner check valve guide
intermodulation effect
intervertebral disc punch
labour-related cost
Lindera nacusua
ludmila
maintenance bases
meat head
mom (method of moments)
Muslimophobes
Mustla
non-union worker
nonfalse
nut-rolls
operads
oxyhaemglobin
palm-oil chop
parentlike
peroneal retinacula
phosphori
picolyl
political sociology
politicalize
polyadenopathy
polyfunctional alcohol
pourover
power point
Proctopathy
proriasiform
rabbitless
radio-electrophysiolograph
rary-show
relief clauses
romantic guitar
S-shackle
she-ra
Sinex
Sino-European Container Liner Service
sociology of music
socked away
subtiligase
superhots
taarof
take precedence to
talsky
taste-testing
terminal dispensing station
through-flows
toe reflex
trip stud
turai
unequal addendum gear
vibrating-type converter
vinegar mother
Vojens
water supplies
weakenings
Xenia Zaragevna Onatopp
yappier