时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:纸牌屋第一季


英语课

   So,


  那个
  you know, we don't have to talk if you don't want to.
  你不想谈就不要勉强
  But I haven't seen you in, like,
  不过我们
  six months.
  六个月没见了
  Except for when I drunkenly stalked 2 you at your...
  除了我上回喝醉了跟踪你
  纸牌屋第一季.jpg
  Right. That was kind of adorable.
  嗯,挺可爱的
  It was either psychotic or sad.
  应该说是发疯或是可悲
  Not adorable.
  哪里可爱
  Yes, it was.
  真的挺可爱
  Can you hand me that pillow 3?
  能把枕头递给我吗
  So, why do you need to get out of your apartment?
  为什么要离开公寓
  It just felt small.
  感觉太小
  Well, it can't be smaller than my place.
  不会比我这儿还小
  No. I don't mean size. I mean...
  不,不是面积小,是...
  I felt trapped 4.
  我感觉像一只困兽
  Like I was in a place that I didn't actually live.
  好像我并不住在那里
  Does that make any sense?
  你能明白吗
  I guess.
  或许吧
  Okay.
  好了
  There you go.
  搞定
  Um, anytime you need to get up?
  你什么时候起床
  Um, I'll just set an alarm on my phone.
  我用手机定闹钟就好
  All right. Well, feel free to watch TV.
  好吧,想看电视就看
  I can sleep through anything.
  再大声我都睡得着
  Hey, thank you, Lucas.
  谢谢你,卢卡斯
  Hey, that's the last of it.
  就剩这么点了
  Better make it count, then.
  那可得好好利用
  Drink up.
  喝光
  Do I look familiar to you?
  你觉得我面熟吗
  Familiar? No.
  面熟吗,不觉得
  My face? My body? No.
  脸和身体,没印象
  How about my voice?
  那我的声音呢
  Have we...
  我们以前...
  No.
  没有
  No. I was just wondering
  不,我只是好奇
  if you had a thing for brunettes with blue eyes.
  你是不是偏爱蓝眼睛的褐发女人
  Hey, where you going? Come back here.
  你去哪,回来
  I wanna see you better.
  我想看得清楚点
  Shit. The sun's up?
  该死,天亮了
  Has been for a while.
  亮了有一会儿了
  Oh, fuck. What time is it? 7:15.
  该死,几点了 7点15了
  Fuck. I have an interview in half an hour.
  该死,我半小时后有个采访
  Skip it. I can't. I gotta do it.
  别做了,不行,必须得做
  You can keep the room till noon.
  你可以到中午再退房
  Hello? I'm at your building.
  你好,我在你家楼下
  The front desk keeps calling up, but there's no answer.
  前台一直打电话,但没人接
  I'm not there. Then I'll come to you. Where are you?
  我不在那儿,那我去找你,你在哪
  I'm... I'm at the Park Highmore hotel.
  我在,在帕克海默尔酒店
  Are you okay? You sound drunk 1.
  你还好吗,好像喝醉了
  It was, uh... yeah. Yeah. I'm... I'm all right.
  就是,嗯嗯,我没事
  You have the interview. I know!
  你还有个采访,我知道
  Have you been drinking, Peter?
  你又喝酒了吗,彼得
  Uh, what? No. Um, I just decided 5 to spend the night here.
  什么,没有,我只是想在这儿住一晚

adj.醉酒的;(喻)陶醉的;n.酗酒者,醉汉
  • People who drives when they are drunk should be heavily penalised.醉酒驾车的人应受重罚。
  • She found him drunk when she came home at night.她晚上回家时,经常发现他醉醺醺的。
有高茎的
  • She refused to accept that she was wrong and stalked furiously out of the room. 她拒绝承认她错了,气愤地大步走出房间。 来自《简明英汉词典》
  • The surely insolence of the waiters drove him into a rage,and he flung his serviette to the floor and stalked out of the restaurant. 侍者们粗暴无礼的行为使得他怒不可遏,他将餐巾扔到地上,昂然走出餐厅。 来自《简明英汉词典》
n.枕头;枕垫;vt.作…的枕头;垫;枕于;vi.靠在枕上
  • He fell asleep as soon as he touched the pillow.他脑袋一碰枕头就睡着了。
  • She was found asleep on a pillow of leaves.有人看见她枕着树叶睡着了。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
标签: 纸牌屋 美剧
学英语单词
administrative measures
akoakoa pt.
Ameritards
annular eclipse of sun
ansermetite
antidyskinetic
Antigonus I
apparent moisture sink
arthrous
atlanticus
automatic capping machine
bad apples
basic building block
bassac
baudisserite (magnesite)
beam deflector
bibbery
burr
carbon granule
Chukotskiy Rayon
composite breakwater
conservation price
differential duplex telegraph
discounting error
DT-diaphorase
eltharions
equitable liabilities
eriodictyon californicums
Eutomite
furnace foundation
gen up on
georgius
glass fibre reinforced plastic boat
glucose-phosphate
graphic lubricant
heta
hickories
hymenaeas
initial pressure peak
interdigital oidiomycosis
internal mammary lymph nodes
invertebrae
isotimic surface
johncock
kite reel
land-use analysis
macro-variable
martrone
maynard operation sequence technique (most)
metzler paradox
muhurtas
noddy shot
non-megnetic materials
oncoid
OTcl
out of doors
outspelled
oxy-dehydrogenation catalyst
Palomitas
passenger mentality
patient with
pesticide poisonings
Phascolarctinae
Plasmodiophora
Poulton-le-Fylde
praline nougat
public security organ
rate transparency
ready to run
rein unit of viscosity
republican guards
reversing tidal current
Roman bird
Rondec-TR
Rückeroth
Saint Bruno
sate (semi-automatic test equipment)
scarinesses
self-propelled combine harvester
shared Ethernet adapter
shipping data
slinkest
soiar plexus
stronghandedness
super-lunar
T'osǒng
tee-total
tenosols
umecyanin
unveilers
uprisen
vake
variation diagram(of igneous rocks)
venenous
Vernes
vertebro-arterial
Vesilahti
vipassana
wideflange
wimpiest
wised up
xilokastron (xylokastro)