时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:纸牌屋第一季


英语课

   You fucked me, Frank.


  你害了我,弗兰克
  I shouldn't have let you do it, but I did.
  我不该让你那么做,可我没反抗
  Are you done now?
  你抱怨完了吗
  Get up.
  起来
  No. I said get up.
  不要,给我站起来
  And follow me. Now.
  跟我来,马上
  Get in.
  进来
  Take off your clothes and get in.
  把衣服脱了,坐进去
  Do it. Now.
  现在就做
  纸牌屋第一季.jpg
  There was a D.N.C. meeting earlier this week.
  这周早些时候有场民主党全国委员会会议
  About the governor's race.
  关于州长竞选
  Your name came up as someone we might want to run.
  你作为人选之一被提及了
  Aspirin 1. Go ahead.
  阿司匹林,吃吧
  Everyone in that room wanted to cross you off the list.
  其他人都说你不值得考虑
  I said no. I stuck up for you.
  我反对,我替你说话了
  I said, "Peter Russo, he's got potential."
  我说"彼得·罗素这人有潜力"
  "He's young. He's capable. He's going places."
  "他年轻,有能力,必有发展"
  I made them keep you in contention 2.
  我让他们继续考虑你
  You're still on that list.
  你还在那名单上
  You show up at my house in the middle of the night,
  你半夜出现在我家
  drunk, to whine 3,
  醉醺醺,撒怨气
  to try to shift the blame on me
  还想反过来怪我
  instead of taking responsibility for yourself and your own actions.
  而不是为你自己和你的行为负责
  Maybe they were right in that meeting.
  或许会议上他们是对的
  Maybe you are worthless.
  也许你就是没用
  I'm the only person who believes in you, Peter,
  我是唯一相信你的人,彼得
  but maybe that's one too many.
  但或许我也不该信你
  The hot water will open up your capillaries 4.
  热水会舒张你的毛细管
  The aspirin you just took will make your blood thinner.
  你刚吃的阿司匹林会稀释你的血液
  It's up to you, Peter.
  由你决定了,彼得
  Oh, and if you do decide to take the coward's way out,
  如果你真决定以懦弱的方式解脱
  cut along the tracks, not across them.
  沿血管割,不要横着割
  That's a rookie mistake.
  这是低级错误
  Morning.
  早
  Morning.
  早
  You need a lift to The Hill?
  要搭便车去国会吗
  I should go home and change my clothes.
  我得回家换衣服
  No, no, we'll drop you.
  没事,我们送你去
  Want some coffee?
  要咖啡吗
  Frank...
  弗兰克
  One month.
  给你一个月
  One month sober.
  一个月戒毒
  I can give you that.
  我向你保证
  Not for me. For you.
  不是向我,是向你自己
  Has the seed been planted?
  他真下决心了吗
  Only Peter can answer that question.
  只有彼得能回答这问题
  He has a choice.
  选择在他
  Will he wither 5 or will he thrive?
  萎靡不振还是重振旗鼓
  Only time will tell.
  只有时间能证明

n.阿司匹林
  • The aspirin seems to quiet the headache.阿司匹林似乎使头痛减轻了。
  • She went into a chemist's and bought some aspirin.她进了一家药店,买了些阿司匹林。
n.争论,争辩,论战;论点,主张
  • The pay increase is the key point of contention. 加薪是争论的焦点。
  • The real bone of contention,as you know,is money.你知道,争论的真正焦点是钱的问题。
v.哀号,号哭;n.哀鸣
  • You are getting paid to think,not to whine.支付给你工资是让你思考而不是哀怨的。
  • The bullet hit a rock and rocketed with a sharp whine.子弹打在一块岩石上,一声尖厉的呼啸,跳飞开去。
毛细管,毛细血管( capillary的名词复数 )
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。
  • While Joe sleeps, a large percentage of his capillaries are inactive. 当乔睡觉时,他的毛细血管大部分是不工作的。
vt.使凋谢,使衰退,(用眼神气势等)使畏缩;vi.枯萎,衰退,消亡
  • She grows as a flower does-she will wither without sun.她象鲜花一样成长--没有太阳就会凋谢。
  • In autumn the leaves wither and fall off the trees.秋天,树叶枯萎并从树上落下来。
标签: 纸牌屋 美剧
学英语单词
a lot of
acaults
adenoid curette
affordest
Bastia
be employed in
blown-out land
capillary isoelectric focusing
carotid pulsilogram
cerebropathia psychica toxemica
cetyl alcohol flake
chlamydia psittacis
coincidence tube
constant(CONST)
count modulo N
dancehalls
dating bar
decimalbinary
double-main system
echinococcuss
electronic aid to navigation
enucleate egg fraction
estimating cost recoverability
family homaridaes
flanged shaft
forward gate-to-source breakdown voltage
Gainesville
gilders
gleaman
gorinsky
Grand-Lahou
haecceitic
horizontal hitch adjuster
how-to-vote cards
idiochromatic photoconductor
ifngr
induced enzyme
information error
internal angle of an alternator
Japanese mountain yam
Jatrophinae
judicial tyranny
june grasses
Kushikino
La Ferté-Milon
La Stampa
lag-lead compensation
Madden-Julian oscillation
manufacturing overhead budget variance
Marcomannic
microextraction apparatus
mis-understandings
monomethyluric acid
mood disorders
natrocalcite
nile green
occlusally
pairing heap
pedunculatas
phrenic ampulla
PIC (pocket ion chamber)
plug hat
pocket cartoons
program interrupt message
prosiopeses
put and call options
pyloric part
quarrel with ... bread and butter
rectified high voltage spark
reperforator switching center
rough landing
San Donato Milanese
semi-hardening
shepherd
signature by facsimile
smartmodem
spring bushing
srees
steering wheel tilting
stripping fastener
stuntednesses
suellen
support sting
synchronous ion
tannaim
tax exempt export
tenant in common
terrazzo finished surface
the Gracchi
thorbastnaesite
Thysanolaena latifolia
time selector
trevarren
trust arrangement
unengorged
unfarmed
unless otherwise indicated
water drinker
weight hanger
wheel stud
Willis' cords
wonter