时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:木偶奇遇记


英语课

   "This is our plan: We'll come once in a while, as in the past, to pay a visit to this henhouse, and we'll take away eight chickens.


  “这就是我们的计划:我们照旧过一段时间来鸡舍一次,拿走八只鸡。
  Of these, seven are for us, and one for you, provided 1, of course, that you will make believe you are sleeping and will not bark for the Farmer."
  八只鸡当中,我们拿七只,—只给你。前提是,你假装睡着,千万别出来叫醒农民。”
  "Did Melampo really do that?" asked Pinocchio.
  “梅兰珀真的是这么干的吗?”皮诺乔问。
  "Indeed he did, and because of that we were the best of friends.
  “它确实就是这么干的,为此我们成了最好的朋友。
  Sleep away peacefully, and remember that before we go we shall leave you a nice fat chicken all ready for your breakfast in the morning. Is that understood?"
  你安静地睡你的觉吧,我们走以前,保证给你留下一只上好的肥鸡做早饭。你明白了么?”
  "Even too well," answered Pinocchio. And shaking his head in a threatening manner, he seemed to say, "We'll talk this over in a few minutes, my friends."
  “简直太好了,”皮诺乔答道。同时他恫吓似地晃晃头,好像想说:“咱们过会儿再讨论吧,我的朋友们。”
  As soon as the four Weasels had talked things over, they went straight to the chicken coop which stood close to the doghouse.
  四只黄鼠狼一谈妥,就直接溜进了狗屋旁边的鸡舍里。
  Digging 2 busily with teeth and claws 3, they opened the little door and slipped 4 in.
  它们忙着用牙和爪子弄开了小门,溜了进去。
  But they were no sooner in than they heard the door close with a sharp bang 5.
  可当它们刚一进去,就听见小门砰的大声关上了。
  The one who had done the trick was Pinocchio, who, not satisfied 6 with that, dragged a heavy stone in front of it.
  设下陷阱的正是皮诺乔。他对此还不满意,接着在门前放了块大石头。
  That done, he started to bark. And he barked as if he were a real watchdog: "Bow, wow, wow! Bow, wow!"
  做完这些后,他叫了起来,叫得就像一只真正的看门狗:“汪,汪,汪,汪。”
  The Farmer heard the loud barks and jumped out of bed. Taking his gun, he leaped to the window and shouted: "What's the matter?"
  农民一听见大叫声,立马跳下床,拿起枪,迅速跃至窗边喊道:“什么事?”
  "The thieves are here," answered Pinocchio. "Where are they?"
  “小偷在这儿,”皮诺乔回答到。 “它们在哪儿?”
  "In the chicken coop." "I'll come down in a second."
  “在鸡舍里。” “我马上下来。”

conj.假如,若是;adj.预备好的,由...供给的
  • Provided it's fine we will have a pleasant holiday.如果天气良好,我们的假日将过得非常愉快。
  • I will come provided that it's not raining tomorrow.如果明天不下雨,我就来。
n.挖掘v.挖,掘( dig的现在分词 );(如用铲、锨或推土机等)挖掘;挖得;寻找
  • They were digging up worms to use for bait. 他们正在挖蚯蚓作鱼饵。 来自《简明英汉词典》
  • The best implement for digging a garden is a spade. 在花园里挖土的最好工具是铁锹。 来自《简明英汉词典》
n.爪( claw的名词复数 );(有壳水生动物的)螯;爪形夹具;(机械的)爪
  • the claws of a crab 螃蟹的螯
  • The lion's claws had gouged a wound in the horse's side. 狮爪在马身一侧抓了一道深口。
adj.打滑,打滑的v.滑( slip的过去式和过去分词 );滑脱;下降;(健康状况等)变差
  • She had slipped and badly bruised her face. 她滑了一跤,摔得鼻青脸肿。
  • The climber slipped and dropped to his death. 攀登者一失足掉下去摔死了。
n.巨响,猛击;vi.砰砰作响;vt.砰地敲,猛击
  • Pack it up, you kids;or I'll bang your heads together!住手,你们这些小孩,再弄就揍你们!
  • She fell and got a nasty bang on the knee.她摔倒了,膝盖猛撞在地上。
adj.满意的,满足的;清偿过的;确信的,毫无疑问的v.使满意( satisfy的过去式和过去分词)
  • She's never satisfied with what she's got. 她对自己的所得从不感到满足。
  • He had a self-satisfied smirk on his face. 他脸上挂着得意扬扬的笑容。
标签: 木偶奇遇记
学英语单词
above-quota purchase
alicyclic acid
amphoriscid
Araqua
artemia salinas
autesiodorum (auxerre)
authigenesis
base of neck
bottom ramming machine
burhinidaes
coarse braking
compressed air installation
context-independent
cuellar
cyberbanks
Cypridea
decision logic translator
deion extinction of arc
depreciation rate of tooling
desose
distance liner
Donzenac
dual detector
duck mold packing
eccentric type pickup
equilibrate
Eschscholtzia californica
event-by-event
exponential subroutine
export labo(u)r power
extenders
fog-navigation
geared brake motor
gebhart
genus lutras
health-consciousness
hercostomus lunlatus
heterogenous graft
Hindostan
holding braking effort
horsecrap
Hutchinson's patch
inhearing
insert film
insurance share
Kidd blood group system
Kodoris K'edi
kuvasz
lakon kabach boran (cambodia)
latent load
leaned
left divisor
liberalizers
licea kleistobolus
lot by lot
Malolo
man-millinery
mannoheptitol
master file table
mazelyn
mine accident
molybdenic acid
nanpa
nature strips
nnfa
objectives of financial statement
Ohiwa Harb.
operator trunk
Origanum dictamnus
paleoepibiotic endemism
peripheral arteriosclerosis
perosplanchnia
planchering
point softening
Pomadasyidae
poor-spirited
reference wedge
self feeding carburetor
shorthandedly
single ported slide valve
Skebobruk
soft margarine
soil metabolism
sound intermediate frequency
spillage oil
Spinacia oleracea Mill.
steel-bar header
stern ornament
stratifiable
surface recombination admittance
Surinsk
telegraaf
threepeater
tisdell
Tombila, Gunung
Trichosanthes quinquangulata
troched
v-shaped antenna
vestibular nuclei
whose'n
wolfhounds
work space layout