时间:2019-01-28 作者:英语课 分类:《海底两万里》中英双语有声读物


英语课

   With his eye and his throwing arm, he was worth the whole crew all by himself.


  这个人,单单他一人,从手和眼两点来看,就相当于全体的:船员。
  I can do no better than to compare him with a powerful telescope that could double as a cannon 1 always ready to fire.
  我不能有再好的比方,只能说他是一架强度的望远镜,而且是一门随时可以发射的大炮。
  To say Canadian is to say French, and as unsociable as Ned Land was, I must admit he took a definite liking 2 to me.
  说是加拿大人,就几乎可以说是法国人。尽管尼、德·兰不多跟人接触,但我应当承认,他对我却有一种特别的好感。
  No doubt it was my nationality that attracted him. It was an opportunity for him to speak, and for me to hear, that old Rabelaisian dialect still used in some Canadian provinces.
  无疑地,那是由于我的国籍吸引了他,在他;这是一个机会,在我也是一个机会,可以听听这种法国话。可以说说加拿大某些省份现在还通行的拉伯雷的法国话,
  The harpooner's family originated in Quebec, and they were already a line of bold fishermen back in the days when this town still belonged to France.
  这位鱼叉手的老家是在魁北克,当这城市还属于法国的时候,他家里就已经出了一批大胆的打鱼人了。
  Little by little Ned developed a taste for chatting, and I loved hearing the tales of his adventures in the polar seas.
  尼德,兰渐渐有了谈话的兴趣,我很爱听他谈在北极海中冒险的故事。
  He described his fishing trips and his battles with great natural lyricism.
  他常用诗一般的句子有声有色他讲述他打鱼和战斗的故事。
  His tales took on the form of an epic 3 poem, and I felt I was hearing some Canadian Homer reciting his Iliad of the High Arctic regions.
  他的故事具有史诗的形式,我听他讲,好像是在听一位加拿大的荷马在朗诵着北极的《伊利亚特》。

n.大炮,火炮;飞机上的机关炮
  • The soldiers fired the cannon.士兵们开炮。
  • The cannon thundered in the hills.大炮在山间轰鸣。
n.爱好;嗜好;喜欢
  • The word palate also means taste or liking.Palate这个词也有“口味”或“嗜好”的意思。
  • I must admit I have no liking for exaggeration.我必须承认我不喜欢夸大其词。
n.史诗,叙事诗;adj.史诗般的,壮丽的
  • I gave up my epic and wrote this little tale instead.我放弃了写叙事诗,而写了这个小故事。
  • They held a banquet of epic proportions.他们举行了盛大的宴会。
学英语单词
acinarious
advanced transverse nodal method
air bell
an open mind
ant eggs
anvial cloud
audit working papers
auxiliary air blower
auxiliary baseline
binary nouns
bsdp
bubblegums
can-cap dryer
Canaveral Cape
Charlie Foxtrot
chronotoxicity
combined lesson
competence-baseds
contractest
control surface buzz
Convoy Range
CRHV
demonicraty
deutschendorf
dhobeying
Diethyl-a-ketoglutarate
distributed locking algorithm
electromagnetic blowout
electromedication
end byte
epidermal nevus
erase the selection
etched Permalloy toroid memory
Eudora Welty
F.1358
feldmesser
Figuig, Wilaya
foggy
forstawing
fruit parer
furriery
genus Salamandra
Grays Peak
grip-car
gruyter
hagiology
Hamilton Square
henritermierite
high purity powder
hinged movable support
homogeneous distribution law
honor-roll
imborsation
intramolecular condensation
izeta
Kennedy, John Fitzgerald
kibushi-clay
laminary
lean-burn system
lorell
lotus corniculatus var. japonicus regel
magma magnesiae
Maungaturoto
melior
Michael addition
move time in days
muka
multiple-instruction-stream
nonminors
ottumwa
permeating agent
pseudosyphilis
purple butterbur
rechtschaffen
reporting procedures
rotational disorder
round here
saltatory variation
scoter
secondary image
Shūr Gaz
Sinobaijiania
sitticus taiwanensis
Six Nations
skeleton work
skimming-dish
Slovenske Konjice
sorting office
sungei
superior duodenal flexure
taghoot
tai lues
thermal-convection resistance
thorax
tritium labeling
Tusheti
UDCA
verbanol
virtual impedance
wheeled concrete transport equipment
xenopaleontology
zone observation