时间:2019-01-20 作者:英语课 分类:美国常用口俚语


英语课

  [00:00.00]601.It's all over,why torture yourself.

[00:02.19]一切都已过去,为什么还要折磨自己。

[00:04.39]602.Words move fast.

[00:05.51]人言可畏。

[00:06.64]603.He is he,I am me.

[00:08.22]他就是他,我就是我。

[00:09.80]604.He needed someone to pep him up.

[00:11.47]他需要人给他鼓励。

[00:13.14]605.Why not?

[00:13.98]为什么不呢?

[00:14.81]606.She got more that she bargained for.

[00:16.57]她得到的比期望更多。

[00:18.34]607.Some for you,Some for him.

[00:19.84]一些给你,一些给他。

[00:21.34]608.Her heart's in the right place.

[00:22.79]她的心地不错。

[00:24.24]609.Why don't you watch where you're going?

[00:25.89]你为何走路不长眼睛?

[00:27.53]610.Don't get fresh.

[00:28.62]不要鲁莽。

[00:29.70]611.It's fun to be with you.

[00:31.32]跟你在一起太好了。

[00:32.94]612.She has a baby face,but she's a devil.

[00:35.23]她长得是娃娃脸,但心肠很毒。

[00:37.51]613.Who gives the orders around here?

[00:39.04]谁在此地发号施令?

[00:40.57]614.He's the black sheep of the family.

[00:42.20]他是家中的害群之马。

[00:43.83]615.Most people will vote for you.

[00:45.58]大家都会支持你的。

[00:47.33]616.Those newlyweds are still up in the clouds.

[00:49.37]那对新婚夫妇仍在过着神仙般的日子。

[00:51.41]617.Who are you kidding?

[00:52.41]你跟谁在开玩笑?

[00:53.42]618.On a give and take bassis.

[00:54.99]有来有往。

[00:56.56]619.You ought to be spanked 1.

[00:57.90]你该打屁股。

[00:59.25]620.She wraps me around her finger.

[01:00.83]她吃定我了。

[01:02.41]621.Who are you?

[01:03.35]你算老几?

[01:04.29]622.I have had enough of you.

[01:05.83]我已受够你了。

[01:07.37]623.You are not very smart to say that.

[01:09.15]你说那种话,太不够聪明了。

[01:10.92]624.None of your sauce!

[01:12.11]别胡说八道!

[01:13.30]625.Who blew the whistle?

[01:14.33]谁告的密?

[01:15.36]626.He's a whistle blower.

[01:16.60]他是告密的人。

[01:17.84]627.You don't have the guts 2.

[01:19.11]你是个没有胆量的人。

[01:20.38]628.All right,it is not your fault.

[01:22.14]好啦,不是你的错就是了。

[01:23.91]629.He's full of a pep and energy.

[01:25.49]他是个精力充沛的人。

[01:27.07]630.Where was I?

[01:27.88]我刚才说到哪里?

[01:28.69]631.We must keep on the ball.

[01:30.14]我们必须提高警惕。

[01:31.59]632.Your future is rooted in your past.

[01:33.56]你的前途要视你过去的努力而定。

[01:35.53]633.It's noisy,smoky and too crowded here.

[01:37.96]此地人多嘈杂,空气又不好。

[01:40.39]634.Where there is life,there is hope.

[01:42.00]有生命就有希望(留得青山在,不怕没柴烧)。

[01:43.60]635.Pull(make)a long face.

[01:46.34]拉长脸。

[01:49.09]636.All your debts are off the book.

[01:50.85]你的账一笔勾销。

[01:52.61]637.It's not the first time and won't be the last.

[01:55.02]一向都是如此(始终未变)。

[01:57.42]638.Where's your sense of humor?

[01:58.75]你的幽默感到哪里去了?

[02:00.08]639.Grinding 3 your teeth.

[02:01.09]你敢怒不敢言。

[02:02.10]640.Are you sure I won't be in the way?

[02:03.92]你确定我会没有事吗?

[02:05.75]641.You can't find a thing out of line.

[02:07.74]你找不到缺点。

[02:09.72]642.Where are you calling from?

[02:11.07]你的电话从哪里打来?

[02:12.41]643.Live up to your words.

[02:13.68]你要遵守诺言。

[02:14.95]644.The first round is yours,the second is mine.

[02:17.30]第一回合你胜,第二回合就看我的。

[02:19.65]645.It's my treat,choose whatever you like.

[02:21.78]这次我请客,你喜欢什么就吃什么。

[02:23.91]646.Shut up!

[02:24.67]闭上你的嘴!

[02:25.42]647.When will you grow up?

[02:26.76]你什么时候才算长得大?

[02:28.09]648.What does it have to do with you?

[02:29.77]这个与你有何关系?

[02:31.46]649.Are you sure you have never done that before?

[02:33.60]你敢说你没有做过那件事吗?

[02:35.74]650.I am more than happy.

[02:36.98]我很高兴。



v.用手掌打( spank的过去式和过去分词 )
  • We spanked along in his new car. 我们坐在他的新车里兜风。 来自辞典例句
  • The nurse spanked the naughty child. 保育员打了一下那个淘气的孩子的屁股。 来自辞典例句
v.狼吞虎咽,贪婪地吃,飞碟游戏(比赛双方每组5人,相距15码,互相掷接飞碟);毁坏(建筑物等)的内部( gut的第三人称单数 );取出…的内脏n.勇气( gut的名词复数 );内脏;消化道的下段;肠
  • I'll only cook fish if the guts have been removed. 鱼若已收拾干净,我只需烧一下即可。
  • Barbara hasn't got the guts to leave her mother. 巴巴拉没有勇气离开她妈妈。 来自《简明英汉词典》
adj.磨的,磨擦的,碾的v.磨碎,嚼碎( grind的现在分词 );旋转开动;压迫,折磨
  • The powerful lords were guilty of grinding the villagers under their heels. 那些大领主的罪过是以权势欺压村民。 来自《简明英汉词典》
  • This old mill has been grinding away for over 50 years. 50多年来,这间老磨坊一直在磨粮食。 来自《简明英汉词典》
标签: 美国俚语
学英语单词
'Aïn Zitoun
Accretion-borer
afars
ahaggar mts.
Aidi
amundson
antiphonary
areise
ashik
Auwers synthesis
axis of imaginaries
barrel lug
batteree
be know as
Bol'shoy Izyum
Brillon-en-Barrois
Campylium
chemolithotroph
chenstokhov
chiao fang chi
color radiography
cressey
crystalline humour
diffusion credit
dihedral (diplane) calibration reflector
einbender
elziverine
entirely ventilation
equivalent anode circuit
ergatandrous
extills
fiche duplicator
flow nozzle
form wire
fracture resistance curve
gurnipper
homologic
Huntlosen
hypoglycemia therapy
imprisoners
inflexiblenesses
information architect
kareem abdul - jabbar
klurfeld
Kvarken
Lagrange's formula
Legendre coefficient
long head
lost of wits
machine code program
make life easier
middle rectal artery
mons pubiss
motorcycle alarm
Much water has run beneath the bridges since.
national incomes
no mean feat
nonessentiality
nuclear magnetic resonnance
onychauxis
palite
People's Welfare Pharmacies
Permalita
Philipstown
plurry
potassium sodium tartrate
pre-classics
preset device
press against
pro-industrialization
protoconid
Puccinia pusilla
pulmonary circulation mechanics
puseyisms
quinin camphorate
raise the standard of revolt
re assimilation
Remembrall
Republic of Turkey
right to petition
roughdrying
Sac County
salais
sankichi
sight-seeing
skeeve
small user
sorbopyranoses
strong stationarity
super-wealthy
symbolic point
Szechtman cell
tax auditor
teacher
three-forked
thrust bearing temperature
turins
underbolted
VBW
wavy cloth
x-ray emission spectra