时间:2019-01-20 作者:英语课 分类:美国常用口俚语


英语课

  [00:00.00]701.What's cooking at your home?

[00:01.11]你家里发生什么事?

[00:02.22]702.I cross my heart.

[00:03.21]我可对天发誓。

[00:04.21]703.You want to search?Be my guest!

[00:06.02]你要搜查吗?请便吧!

[00:07.84]704.I took care of the check.

[00:09.27]我已付过账了。

[00:10.71]705.What for?

[00:11.44]为什么?

[00:12.17]706.Give him a black eye.

[00:13.43]打他一顿。

[00:14.68]707.Come on,you've got nothing to lose.

[00:16.44]算了吧,反正你又没有损失什么。

[00:18.21]708.Don't lose your head!

[00:19.17]别发脾气!

[00:20.14]709.What's done is done.

[00:21.17]过去的事就不必再提了。

[00:22.20]710.We don't know each other that well.

[00:23.72]我们并不那么熟。

[00:25.23]711.Did you see what I saw?

[00:26.74]你有没有看到我所看的?

[00:28.24]712.What do you think?

[00:29.13]你认为怎样?

[00:30.01]713.What do you know about life?

[00:31.36]你对人生又懂得多少?

[00:32.71]714.You look considerably 1 younger than your age.

[00:34.82]你看起来要比你实际年龄轻多了。

[00:36.94]715.I'll sneak 2 out about 2 p.m..

[00:38.82]我大概在下午2点钟会溜出去。

[00:40.70]716.What do you call this?

[00:42.04]你这是什么意思?

[00:43.39]717.We are in the same boat.

[00:44.76]我们同舟共济。

[00:46.13]718.You look like you have seen a ghost.

[00:47.73]你好像看见了鬼似的。

[00:49.32]719.I'll show up your little farce 3.

[00:50.66]我会拆穿你的西洋镜。

[00:52.01]720.What could be worse?

[00:53.07]还会更坏吗?

[00:54.13]721.There must be a catch somewhere.

[00:55.52]其中必有阴谋。

[00:56.92]722.How well do you know him?

[00:58.14]你跟他有多熟?

[00:59.35]723.I'll pull you down with me.

[01:00.53]我要把你拖下水。

[01:01.70]724.What brings you here?

[01:02.98]什么风把你吹来?

[01:04.26]725.Don't show off!

[01:05.25]别炫耀了!

[01:06.25]726.How do you know it's not fake 4?

[01:07.60]你怎会知道不是假的?

[01:08.96]727.He likes to pop in at times.

[01:10.33]他偶然过来看看。

[01:11.71]728.What are you yelling 5 for?

[01:13.03]你在鬼叫什么?

[01:14.34]729.Someday he'll be somebody.

[01:15.90]有一天他会成名的。

[01:17.45]730.How dare you say so?Just being practical.

[01:20.01]你怎敢这样说?我只是照实说而已。

[01:22.57]731.You can't pass up a good deal!

[01:24.18]你不能错过大拍卖的机会!

[01:25.79]732.What are you talking about?

[01:27.18]你到底在胡说些什么?

[01:28.58]733.Action speaks louder than words.

[01:30.44]事实胜于雄辩。

[01:32.29]734.Where did you learn your manners?

[01:33.73]你怎么会这样无礼?

[01:35.16]735.Your secret is safe with me.

[01:36.88]我不会把你的秘密泄露出去的。

[01:38.59]736.What are you looking at me for?

[01:40.09]你干嘛瞪着我看?

[01:41.59]737.Just what do you mean by this?

[01:43.16]你这是什么意思?

[01:44.72]738.What are you looking at me for?

[01:46.50]你看着我干什么?

[01:48.28]739.You can't let it get you down.

[01:49.94]你绝不能因此而气馁。

[01:51.60]740.We'll see about that!

[01:52.72]走着瞧!

[01:53.84]741.It serves you right!

[01:55.13]你罪有应得!

[01:56.43]742.What did you come back for?

[01:57.79]你回来干什么?

[01:59.14]743.In each life,a little rain must fall.

[02:01.29]人生的旅途,总是会遇到些挫折。

[02:03.43]744.We can't take any chances.

[02:04.94]我们不能冒任何危险。

[02:06.46]745.You are really something.

[02:07.75]你真有一手。

[02:09.04]746.What kind of mate do you want to marry?

[02:10.93]你要嫁给什么样的男人?

[02:12.81]747.A man's word is just like a woman's honour.

[02:14.97]男人的信用就如同女人的贞操一样。

[02:17.14]748.We can never be more than friends.

[02:18.87]我们只能保持朋友关系(女孩子对男孩子说的)。

[02:20.59]749.He is asking for it.

[02:22.09]他自讨苦吃。

[02:23.60]750.Be charitable,we all make mistakes!

[02:25.58]发点慈悲吧,我们都会有做错事的时候!



adv.极大地;相当大地;在很大程度上
  • The economic situation has changed considerably.经济形势已发生了相当大的变化。
  • The gap has narrowed considerably.分歧大大缩小了。
vt.潜行(隐藏,填石缝);偷偷摸摸做;n.潜行;adj.暗中进行
  • He raised his spear and sneak forward.他提起长矛悄悄地前进。
  • I saw him sneak away from us.我看见他悄悄地从我们身边走开。
n.闹剧,笑剧,滑稽戏;胡闹
  • They played a shameful role in this farce.他们在这场闹剧中扮演了可耻的角色。
  • The audience roared at the farce.闹剧使观众哄堂大笑。
vt.伪造,造假,假装;n.假货,赝品
  • He can tell a fake from the original.他能分辨出赝品和真品。
  • You can easily fake up an excuse to avoid going out with him.你可以很容易地编造一个借口而不与他一同外出。
v.叫喊,号叫,叫着说( yell的现在分词 )
  • The coach stood on the sidelines yelling instructions to the players. 教练站在场外,大声指挥运动员。
  • He let off steam by yelling at a clerk. 他对一个职员大喊大叫,借以发泄怒气。 来自《简明英汉词典》
标签: 美国俚语
学英语单词
abounding with
aminopopicoline
anaerobic tank
anti-money-laundering
archiepiscopal cross
arteriverter
asce
at the cost of
autometic door
automonic
bad grade goods
bales out
Balsfjorden
battery-saving
Bodvaszilas
branched hair
Buonconvento
business data interchange
call A B
campgrounds
centrifugal clarifier
centrifugal pump laws
Chǒâm Khsant
contract of price
cream solder printer
dichloropropionic acid
dusty coral
false equilibrium
feedback controller
fluidized bed calciner
frigofuge
gamophobic
gives birth
hand-list
helen mirren
hot mess
hummocky
inverse photo resist
itau
joint annuity
keeping up with the Joneses
labor force participation rate
leinweber
lithic community
Magola
makavitza (ukraine)
masuring bucket
maximum freight
mehmedov
memory matrix
Morita Akio
multiloop servosystem
naked-handed
narrowback
nether roof
new-worse-than-used in expection (nwue)
Nieuwolda
nodular necrotizing scleritis
noise-immune
numerical error
one-pages
opaque mask
OSAT
PALEONEMERTINI
peptohydrochloric acid
phenylethanolamine
phone operator
piddley
Pifatidine
pocket-watch
polar developable
prompt neutron
pronephric duct
prune products
pseudo-principle
pulse finding accuracy
reading pulse
recording phone set
respiratory tracheae
saveimg
schedule number
schedule of finished product
sell your ass
small tactical aerial mobility platform
societal infrastructure
specified date
speed timing calculation
SRBP
stability under working condition
strlen
subkingdom parazoas
tefludazine
thyroglossal duct cyst
to have done
tonsil screw
traffic on railroad flatcar
transient wilting
twin-skeg stem
UPGMA
walking sticks
Zamzummims
zero solids treatment