时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:月亮和六便士


英语课

 "When he grew blind he would sit hour after hour in those two rooms that he had painted, “自从眼睛瞎了以后他就总是一动不动地坐在那两间画着壁画的屋子里,一坐就是几个钟头。


looking at his works with sightless eyes, and seeing, perhaps, more than he had ever seen in his life before. 他用一对失明的眼睛望着自己的作品,也许他看到的比他一生中看到的还要多。
Ata told me that he never complained of his fate, he never lost courage. 爱塔告诉我,他对自己的命运从来也没有抱怨过,他从来也不沮丧。
To the end his mind remained serene 1 and undisturbed. 直到生命最后一刻,他的心智一直是安详、恬静的。
But he made her promise that when she had buried him— 但是他叫爱塔作出诺言,在她把他埋葬以后——
did I tell you that I dug his grave with my own hands, for none of the natives would approach the infected house, 我告诉你没有,他的墓穴是我亲手挖的,因为没有一个土人肯走近这所沾染了病菌的房子,
and we buried him, she and I, sewn up in three pareos joined together, under the mango-tree— 我们俩把他埋葬在那株芒果树底下,我同爱塔,他的尸体是用三块帕利欧缝在一起包裹起来的——
he made her promise that she would set fire to the house and not leave it till it was burned to the ground and not a stick remained." 他叫爱塔保证,放火把房子烧掉,而且要她亲眼看着房子烧光,在每一根木头都烧掉以前不要走开。”
I did not speak for a while, for I was thinking. Then I said: 半天半天我没有说话;我陷入沉思中,最后我说:
"He remained the same to the end, then." “这么说来,他至死也没有变啊。”
"Do you understand? I must tell you that I thought it my duty to dissuade 2 her." “你了解吗?我必须告诉你,当时我觉得自己有责任劝阻她,叫她不要这么做。”
"Even after what you have just said?" “后来你真是这样说了吗?”
"Yes; for I knew that here was a work of genius, and I did not think we had the right to deprive 3 the world of it. “是的。因为我知道这是一个伟大天才的杰作,而且我认为,我们是没有权利叫人类失去它的。
But Ata would not listen to me. 但是爱塔不听我的劝告。
She had promised. 她已经答应过他了。
I would not stay to witness the barbarous deed, and it was only afterwards that I heard what she had done. 我不愿意继续待在那儿,亲眼看着那野蛮的破坏活动。只是事情过后我才听人说,她是怎样干的。
She poured paraffin on the dry floors and on the pandanus-mats, and then she set fire. 她在干燥的地板上和草席上倒上煤油,点起一把火来。
In a little while nothing remained but smouldering embers, and a great masterpiece existed no longer. 没过半晌,这座房子就变成了焦炭,一幅伟大的杰作就这样化为灰烬了。”

adj. 安详的,宁静的,平静的
  • He has entered the serene autumn of his life.他已进入了美好的中年时期。
  • He didn't speak much,he just smiled with that serene smile of his.他话不多,只是脸上露出他招牌式的淡定的微笑。
v.劝阻,阻止
  • You'd better dissuade him from doing that.你最好劝阻他别那样干。
  • I tried to dissuade her from investing her money in stocks and shares.我曾设法劝她不要投资于股票交易。
vt.(of)夺去,剥夺,使丧失
  • This law will deprive us of our most basic rights.这条法律将剥夺我们最基本的权利。
  • We have no right to deprive their life.我们没有权利去剥夺它们的生命。
标签: 月亮和六便士
学英语单词
acroama
aecocs
angiocardiopathy
archaeols
Bambel
Basauri
batarism
black calla
black opals
British Chamber of Shipping
bromometric titration
cheer-leaders
chesnais
coagulases
coefficient of visocosity
colored crayon
cone baffle classifier
cyclophoruss
desk organiser
detainees
dividend payable in capital stock
downhill
drug legislation
efter
Elizabeth Pt.
eluents
emblazoning
embolismatical
environmental simulation test
Equitable Distribution
experimentalizing
Eyre, L.
fair-price shop
fallacy of division
first grading
five - o'clock
fork structure of bubble device
fortran based graphics package
freely rotating polymer chain
frequency channel
germinating and growing in water
Hardheim
have one's tail up
headtilt
High Definition Multimedia Interface
high-mass x-ray binary
hydraulic-ram
induction electrical log
industry jargon
internuclear separation
iterative programming
job hunting
kusnitz
Lake Taiye
late-payment
leuk(a)emic
long vernier
lotze
Luke Air Force Base
Lycaeon
manjuice
mild-to-moderate
military communication satellite
milk protein
Monsec
multi-body position fixing
musharraf
mutual magnetic flux
net operating time
not the ghost of an idea
Nozaki-jima
off-field
onychitis
Paronychieae
receded disk impeller
redox analyser
respiration anesthesia
rosbif
salt cake pan
scutes
sea of instability
sheriffry
sign of aggregation
slantiness
speed change valve
sprout inhibition
sun worship
termination phase
thermophilic bacterium
touchprint
transportation advertising
turks head rolls
vacuum ion pump
vacuum steel
Valkyrs
variable bindings
vvips
welding torch pipe
wintersome
wiremen
ziphioid
zoophile