时间:2019-01-11 作者:英语课 分类:老友记(六人行)


英语课

    The One With All The Wedding Dresses本集简介:

    Joey's snoring forces Chandler to insist he go to a sleep clinic; while accompanying Joey at the clinic, Chandler meets (and begins dating) Marjorie, who talks in her sleep. Ross tries to talk with Rachel about her feelings, but she just pretends she's fine. However, while feeling kind of desperate she tries to move way too fast with Joshua and ends up scaring him off. Monica picks up Emily's wedding dress for her, and finds she just can't resist wearing it... a lot. Phoebe and Rachel catch the spirit as well, and soon they're all wearing white. Ross and Emily set a wedding date just one month away. Rachel talks with Monica and Phoebe about her unresolved feelings for Ross.

    乔伊打鼾,钱德坚持送他去看医生;在睡眠治疗室,趁乔伊睡着之机,钱德钓上了马乔里。马乔里老爱说梦话,并在梦中尖叫。罗斯结婚前问瑞秋的感受,但瑞秋不肯讲出罗斯余情未了。

    心情近乎绝望的瑞秋对乔西亚逼婚,把他吓跑了。莫妮卡替艾米丽挑选婚纱,却忍不住自己试穿……个没完。菲比和瑞秋也中了邪,都披上白纱过干瘾。罗斯和艾米丽计划下个月结婚。瑞秋对莫妮卡和菲比坦白她对罗斯的感情。

    经典对白:4-20让我们结婚吧故事梗概Ross宣布与.Emily准备结婚的消息让大家感到非常吃惊。Rachel则最为失落,她故意跟Ross讲,她和Joshua不仅有一段serious relationship,有一种connection,就是那种emotionally,mentally,还包括physically的那种。但是,事实上,当他同Joshua见面谈他们的“大事”时,Joshua显然逐没有准备好,他拒绝了Racghjel,而且不再接她的电话,Rachel.说他的留言机非常理解她,她感到很难过(blue)。

    Phoebe: I still cannot believe you're engaged! (Ross looks at her) Just 'Cause its happening so fast; not 'Cause you're such a loser.

    Ross: Oh. Thanks. Uh, has anyone seen Rach?

    Monica: Ugh, she's upstairs not doing the dishes! And I tell ya something! I'm not doing them this time! I don't care if those dishes sit in the sink until they're all covered with---I'll do them when I get home!

    Ross: Yeah oh! Hey listen umm, Emily found this wedding dress in London?

    Phoebe: Already?!

    Ross: Yeah, but it didn't fit. Well, luckily there's a store here that has one left in her size, but I'm the groom 1, I'm not supposed to see the dress?

    Monica: I'll pick it up for you!

    讲解订婚(engagement 2)是人们表示愿意结婚的一种协议,也指the timebetween proposal 3 and marriage,即从求婚到结婚的这段时间。形成这种协议后,这两人(the couple)就可以说是“engaged to be married”,或就说成“engaged”。

    订婚后,男子通常会给女孩子a diamond engagement ring(订婚钻戒),男子会把戒指戴在女孩子左手的中指上,因为:It was thought that theblood vessel 4 in that finger went directly to the heart.罗马人认为左手的中指是vein 5 of love,虽然我们知道这并不是真的,但是传统嘛,就要继承。

    美国人订婚的时间通常会维持在1年左右,随后一般会举行一个wedding ceremony and a party。在这段时问里,Friends of the bride may hold a party.大家会送给准新娘子一些礼物。Friends of the man who isgettirg married则通常会为该男子举办一个bachelor party(告别单身派对)。

    通常来讲,Only men are invited to the bachelor partv。

    结婚典礼时,新娘(the bride)会和她的准丈夫(would-be husband)互相交换戒指(rings),它代表着“白头到老”的意思(the idea that theirunion will continue forever)。新娘通常应在同一手指上wears both thewedd ing ring and the engagemen tring。当然,订婚之后,任何一方如果觉得对方不合适了。都可以break theengagement。如果发生退婚,那么女方通常应把戒指以及其他礼物悉数归还男方。

    未婚妻是fianc&,而未婚夫是fianc6(A man who is engaged to awoman is said to be that woman’s fiancs,and she is called his fianc4e.)。这两个词在英语中发音相同(pronounced identically)。

    与engagement相似的单词还有一个betrothal,也表示婚约,这两个词有时可以互换(sometimes used interchangeably.)。但是,betrothal这个词更为正式一些,(a more formal agreement,involving not only the couple but their families)。

    婚纱店的英文说法应为Bridal Shop;挑选婚纱是pick up a weddingdress;结婚典礼是wedding ceremony;结婚纪念日是wedding anniversary;新娘是bride;新郎是bridegroom or groom;牧师是pastor or minister;伴郎是best man;伴娘是maid of honor;女傧相是bridesmaid;男傧相是groomsman。伴郎和伴娘只能各有一个。还有,女花童flowergirl;男花童ringbearer;引座员usher。

    结婚不仅可以用get married,也可以用get hitched(字面意思:系在一起)。另外,shotgun wedding是指a marriage that is forced or necessitatedbecause of pregnancy 6。这与我们平常所说的“奉子成婚”有些相似。

    结婚后,新郎新娘会度蜜月,蜜月是honeymoon 7。Just Married则表示“新婚”,你可以经常在电影中看到,新人结婚后,会乘车去度蜜月,而车子上会有花团做成的Just Married字样。

    为了扩展大家英美风俗文化的知识面,下面给大家介绍一些有关英美等西方国家的结婚风俗。送交新娘(giving the bride away)是宗教婚礼仪式上的一个重要项目。在送交仪式上,新娘的父亲护送女儿走向教堂里圣坛的台阶,然后将女儿的右手递给牧师,牧师(minister)再将新娘的手递给新郎。

    在婚礼上,新郎和新娘需要交换戒指(double-ring ceremonies),圆戒象征夫妻恩爱长久,幸福生活没有终结。新娘和新郎要当众亲吻。此时,人们会把大米撤落在新婚夫妇(newlyweds)身上,预祝他们子孙满堂。

    婚礼上还有两名小女孩手持花束走在新郎新娘的前面。鲜花不仅能为婚礼增加色彩,还具有两重意义:一是因为花束轻盈而又容易折断,因此象征处女的脆弱。二是开花后就意味着结果,所以人们把鲜花看作是处女时期的结束和怀孕(pregnancy)的象征。

    婚宴快要结束时,新娘把花束抛向未结婚的女子,据说,得到花束的那位幸运的女孩将成为下次婚礼的新娘。

    在英美等西方国家的婚礼仪式上,新娘和新郎都有独特的婚礼誓词,与中国传统的结婚仪式大不一样。一般是由神父问新郎及新娘问题。关于“结婚誓词”部分请参见本册“5一0l结婚誓词marriage vows”单元;英美人士对结婚周年纪念日十分重视。结婚的每个周年都有不同的名称,象征不同意义,关于这点,请参见本书的第三分册“9—16婚姻狂想曲”单元;读者还可以从本书“5—20 Emily要结婚了”、“6—01 Rice and Wedding...大米与婚礼”、“6—02美国的结婚制度”等若干单元对“婚姻”这个永恒的话题得出不同角度的理解。






点击收听单词发音收听单词发音  






1
groom
0fHxW
  
 


vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁


参考例句:





His father was a groom.他父亲曾是个马夫。
George was already being groomed for the top job.为承担这份高级工作,乔治已在接受专门的培训。












2
engagement
pZPzQ
  
 


n.订婚,婚约,约定,约会


参考例句:





I can't see you on Monday because I have a previous engagement.星期一我不能见你,因为我有约在先。
It was my mother's very own engagement ring.这正是我母亲自己的订婚戒指。












3
proposal
v0uzq
  
 


n.提议,建议;求婚


参考例句:





I feel that we ought to accept his proposal.我觉得我们应该接受他的建议。
They could not gain over anyone to support their proposal.他们无法争取到支持他们建议的人。












4
vessel
4L1zi
  
 


n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管


参考例句:





The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。












5
vein
fi9w0
  
 


n.血管,静脉;叶脉,纹理;情绪;vt.使成脉络


参考例句:





The girl is not in the vein for singing today.那女孩今天没有心情唱歌。
The doctor injects glucose into the patient's vein.医生把葡萄糖注射入病人的静脉。












6
pregnancy
lPwxP
  
 


n.怀孕,怀孕期


参考例句:





Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕早期常有恶心的现象。
Smoking during pregnancy increases the risk of miscarriage.怀孕期吸烟会增加流产的危险。












7
honeymoon
ucnxc
  
 


n.蜜月(假期);vi.度蜜月


参考例句:





While on honeymoon in Bali,she learned to scuba dive.她在巴厘岛度蜜月时学会了带水肺潜水。
The happy pair are leaving for their honeymoon.这幸福的一对就要去度蜜月了。













vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁
  • His father was a groom.他父亲曾是个马夫。
  • George was already being groomed for the top job.为承担这份高级工作,乔治已在接受专门的培训。
n.订婚,婚约,约定,约会
  • I can't see you on Monday because I have a previous engagement.星期一我不能见你,因为我有约在先。
  • It was my mother's very own engagement ring.这正是我母亲自己的订婚戒指。
n.提议,建议;求婚
  • I feel that we ought to accept his proposal.我觉得我们应该接受他的建议。
  • They could not gain over anyone to support their proposal.他们无法争取到支持他们建议的人。
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
n.血管,静脉;叶脉,纹理;情绪;vt.使成脉络
  • The girl is not in the vein for singing today.那女孩今天没有心情唱歌。
  • The doctor injects glucose into the patient's vein.医生把葡萄糖注射入病人的静脉。
n.怀孕,怀孕期
  • Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕早期常有恶心的现象。
  • Smoking during pregnancy increases the risk of miscarriage.怀孕期吸烟会增加流产的危险。
n.蜜月(假期);vi.度蜜月
  • While on honeymoon in Bali,she learned to scuba dive.她在巴厘岛度蜜月时学会了带水肺潜水。
  • The happy pair are leaving for their honeymoon.这幸福的一对就要去度蜜月了。