美国语文第二册 第15期:我什么都做不了
时间:2019-01-10 作者:英语课 分类:美国语文第二册
英语课
LESSON 17 第17课
busy 忙碌
mischief 1 恶作剧
looked 看起来
unto 对
glee 欢乐
contriving 2 不断努力
ringlets 卷发
noddle 点头
drew 吸引了
nun 3 修女
pressing 紧迫的
fingers 手指
carpet 地毯
wise 明智的
lips 嘴唇
embrace 拥抱
ponder 思考
lashes 4 睫毛
climb 爬
true 真正的
MY GOOD-FOR-NOTHING 我什么都做不了
"What are you good for, my brave little man? 你能做什么,我勇敢的男子汉?
Answer that question for me, if you can, — 如果可以,请回答我的问题。
You, with your fingers as white as a nun, — 你,有修女一样白的手,
You, with your ringlets as bright as the sun. 你,有阳光一样明亮的卷发。
All the day long, with your busy contriving, 你忙忙碌碌地捣蛋了一整天,
Into all mischief and fun you are driving; 带来了所有的淘气与乐趣。
See if your wise little noddle can tell 看看你聪明的小脑袋是否可以回答,
What you are good for. Now ponder it well." 你能做什么?请仔细思考。
Over the carpet the dear little feet 地毯上可爱的小脚丫,
Came with a patter to climb on my seat; 轻快地爬上了我的座位。
Two merry eyes, full of frolic and glee, 一双快乐的眼睛在睫毛下看着我,
Under their lashes looked up unto me; 充满了调皮与欢乐。
Two little hands pressing soft on my face, 一双小手轻轻地捧着我的脸,
Drew me down close in a loving embrace; 紧紧地搂住我深情地拥抱。
Two rosy 5 lips gave the answer so true, 两瓣红润的嘴唇给我如此真实的答案,
"Good to love you, mamma, good to love you." “我能爱你呀,妈妈,我能爱你!”
(Emily Huntington Miller) (艾米丽·亨廷顿·米勒)
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
- Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
- He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
(不顾困难地)促成某事( contrive的现在分词 ); 巧妙地策划,精巧地制造(如机器); 设法做到
- Why may not several Deities combine in contriving and framing a world? 为什么不可能是数个神联合起来,设计和构造世界呢? 来自哲学部分
- The notorious drug-pusher has been contriving an escape from the prison. 臭名昭著的大毒枭一直都在图谋越狱。
n.修女,尼姑
- I can't believe that the famous singer has become a nun.我无法相信那个著名的歌星已做了修女。
- She shaved her head and became a nun.她削发为尼。
n.鞭挞( lash的名词复数 );鞭子;突然猛烈的一击;急速挥动v.鞭打( lash的第三人称单数 );煽动;紧系;怒斥
- Mother always lashes out food for the children's party. 孩子们聚会时,母亲总是给他们许多吃的。 来自《简明英汉词典》
- Never walk behind a horse in case it lashes out. 绝对不要跟在马后面,以防它突然猛踢。 来自《简明英汉词典》