时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

  Magister Illyrio laughed lightly through his forked beard, but Viserys did not so much as smile.  伊利里欧总督抖着胡子轻轻笑了,但韦赛里斯连嘴唇都没动一下。


  “He can have her tomorrow, if he likes,” her brother said. He glanced over at Dany, and she lowered her eyes.  "他高兴的话,明天就要她也行。"哥哥说着瞟了丹妮一眼,她垂下眼睛。


  “So long as he pays the price.” "只要他信守诺言。"


  Illyrio waved a languid hand in the air, rings glittering on his fat fingers.  伊利里欧无力地挥挥手,胖手指上一堆戒指闪闪发光。


  “I have told you, all is settled. Trust me. The khal has promised you a crown, and you shall have it.” "我跟您说过,一切都打点妥当啦。卡奥既已答应要给你一顶王冠,他就一定说到做到。"


  “Yes, but when?” "好吧,可什么时候给呢?"


  “When the khal chooses,” Illyrio said. “He will have the girl first,  "这就要看卡奥他的意思了。"伊利里欧道,"他当然会先要这女孩,


  and after they are wed 1 he must make his procession across the plains and present her to the dosh khaleen at Vaes Dothrak.  等完婚之后,还要带着人马横跨草原,带她晋见维斯·多斯拉克的多希卡林。


  After that, perhaps. If the omens 2 favor war.” 在那之后,他应该会实现诺言,如果预兆显示战争吉利的话。"


  Viserys seethed 3 with impatience 4. “I piss on Dothraki omens. The Usurper 5 sits on my father’s throne. How long must I wait?” 韦赛里斯一脸不耐烦:"我管他妈的多斯拉克预兆。篡夺者坐在我父王的王座上,我还得等多久?"


  Illyrio gave a massive shrug 6. “You have waited most of your life, great king. What is another few months, another few years?” 伊利里欧耸耸宽大的肩膀。"伟大的国王啊,您已经等了大半辈子,再多等几月……就算再多等个几年,又怎么样呢?"


  Ser Jorah, who had traveled as far east as Vaes Dothrak, nodded in agreement. “I counsel you to be patient, Your Grace.  交游广泛,足迹远至维斯·多斯拉克的乔拉爵士点头同意。"陛下,我也建议您耐心等待。


  The Dothraki are true to their word, but they do things in their own time.  多斯拉克人言出必践,但方式却得照他们的意思来。


  A lesser 7 man may beg a favor from the khal, but must never presume to berate 8 him.” 地位较低的人或许可以恳求卡奥帮忙,但千万不能用以上对下之姿教训他。"



v.娶,嫁,与…结婚
  • The couple eventually wed after three year engagement.这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
  • The prince was very determined to wed one of the king's daughters.王子下定决心要娶国王的其中一位女儿。
n.前兆,预兆( omen的名词复数 )
  • The omens for the game are still not propitious. 这场比赛仍不被看好。 来自辞典例句
  • Such omens betide no good. 这种征兆预示情况不妙。 来自辞典例句
(液体)沸腾( seethe的过去式和过去分词 ); 激动,大怒; 强压怒火; 生闷气(~with sth|~ at sth)
  • She seethed silently in the corner. 她在角落里默默地生闷气。
  • He seethed with rage as the train left without him. 他误了火车,怒火中烧。
n.不耐烦,急躁
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
n. 篡夺者, 僭取者
  • The usurper wrested the power from the king. 篡位者从国王手里夺取了权力。
  • The usurper took power by force. 篡夺者武装夺取了权力。
v.耸肩(表示怀疑、冷漠、不知等)
  • With a shrug,he went out of the room.他耸一下肩,走出了房间。
  • I admire the way she is able to shrug off unfair criticism.我很佩服她能对错误的批评意见不予理会。
adj.次要的,较小的;adv.较小地,较少地
  • Kept some of the lesser players out.不让那些次要的球员参加联赛。
  • She has also been affected,but to a lesser degree.她也受到波及,但程度较轻。
v.训斥,猛烈责骂
  • He feared she would berate him for his forgetfulness.他担心,由于健忘又要挨她的训斥了。
  • She might have taken the opportunity to berate scientists for their closed minds.她也可能会去利用这个机会斥责那些抱成见的科学家。
标签: 权力的游戏
学英语单词
actuating lever
ageing hardening
air launched cruise missile
Amphicoelia
approximation by operator
Atherolipin
athletic communication psychology
back out
baggage-rooms
beef-witted
bimorphic male
bottle track
brachyeardia
catch ratline
central tegmental tract
climatic stability theory
communication modem
counterguerilla
couplets on pillar
cylindruria
derne
design-construction team
dirty Sanchezes
Edlitz
electrolytic gravimetry
electronic inductivity
enterocardiovirus
Every bean has its black
exit jewel
fast loading
fault tolerant routing algorithm
feature-based design
fenestellae
filicanes
fluid state
full circle girder erecting crane
future light cone
grieve
histrionic
i-wived
identification of immature infant
Insiza
integrated trajectory system
issue in
kilogal meter
left internal spermatic vein
lifoes
low pump suction pressure
low-voltage capacitor discharge
make your bread
Mankayan
Mexican stand-off
National Association of Precancel Collectors
navarea warning service
nickums
nonmythic
North Fareham
octonare
Olorani
Oseen force
outcools
paciest
padbolt
panoptically
pinest
plane bed
plusia agnata staudinger
polytropic expansion
promotion and transfer
propositional dynamic logic
protanabol
quarter moon
radiatio
radio environment
regular epitaxy
road level
rotating contactor
sales representatives
sell't
shifting shaft
slugginess
soil bearing value
spice mixture
stinking rich
stitch line
subdermal vascular plexus free skin graft
subintrance
technically strong market
temperature expansion of pipes
terminal interchange
thyroid hormone evaluation
tongbok (dongbog)
trigyric
upbar
verbal creation
Vilna Gaon
vitamin b12 monocarboxylic acid
wako
Wiesentheid
wound heart wood
yahe (papua new guinea)
yoy