时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

 When he was gone, Dany went to her window and looked out wistfully on the waters of the bay. 他离开後,丹妮走到窗边,思慕地望著海湾。


The square brick towers of Pentos were black silhouettes 1 outlined against the setting sun. 潘托斯的方砖高塔是斜阳残照里的黑色翦影,
Dany could hear the singing of the red priests as they lit their night fires 丹妮可以听见红袍僧点燃夜火时的诵唱祝祷,
and the shouts of ragged 2 children playing games beyond the walls of the estate. 以及高墙外孩童玩耍时的笑闹喧哗。
For a moment she wished she could be out there with them, barefoot and breathless and dressed in tatters, 就在那一刹那,她好希望自己能在外面和他们一起赤足嬉戏,穿著破烂衣裳喘著气,
with no past and no future and no feast to attend at Khal Drogo's manse. 没有过去,没有未来,也不用参加卓戈卡奥的宅邸晚宴。
Somewhere beyond the sunset, across the narrow sea, 在夕阳狭海的彼岸,
lay a land of green hills and flowered plains and great rushing rivers, 有个青陵纵横,花开平野,深河奔涌的地方,
where towers of dark stone rose amidst magnificent blue-grey mountains, 那里有高耸於壮丽灰蓝峰峦间的黑石巨塔,
and armored knights 3 rode to battle beneath the banners of their lords. 有高举鲜明旗帜赶赴沙场的铁甲武土。
The Dothraki called that land Rhaesh Andahli, the land of the Andals. 多斯拉克人称呼那个地方为雷叙·安达里,意思是安达尔人之地。
In the Free Cities, they talked of Westeros and the Sunset Kingdoms. 在自由城邦里,人们则称之为维斯特洛和日落国度,
Her brother had a simpler name. Our land, he called it. 哥哥有个更简单的说法,他称之为我们的土地。
The words were like a prayer with him. If he said them enough, the gods were sure to hear. 这个名字就像句祷词,彷佛只要他说得次数够多,就定能上达天听。
Ours by blood right, taken from us by treachery, but ours still, ours forever. 那是我们龙族血脉所继承的土地,虽然遭人以阴谋诡计所夺,但仍然属於我们,永远属於我们。
You do not steal from the dragon, oh, no. The dragon remembers. 没有人能从真龙手中偷走东西,门都没有,因为真龙凡事都永远记得。
 

轮廓( silhouette的名词复数 ); (人的)体形; (事物的)形状; 剪影
  • Now that darkness was falling, only their silhouettes were outlined against the faintly glimmering sky. 这时节两山只剩余一抹深黑,赖天空微明为画出一个轮廓。 来自汉英文学 - 散文英译
  • They could see silhouettes. 他们能看得见影子的。
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的
  • A ragged shout went up from the small crowd.这一小群人发出了刺耳的喊叫。
  • Ragged clothing infers poverty.破衣烂衫意味着贫穷。
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
标签: 权利的游戏
学英语单词
all politics are local
Andes disease
antirostrum
arrayed waveguide grating router
Azat-le-Riz
baisse
be killed in battle
buffalo carpet beetles
carfle
cascade losses
ceratium contortum saltans
chanty
Christianhood
Cleyera obovata
coconut shies
cohune oils
compact surface
companion flange
cover-crop
cryptocidin
de jong and bouman photographs
dead time for pressure regulator
dotal system
dynamic branch prediction
efficiency of free energy capture
electrical resistance strain gauge
erubin
exhaust valve casing
expelling wind and clearing away cold
family ariidaes
feelingly
foreign corporation organization fee
galactagogue factor
Gaylussacia baccata
geomagnetic measurement on satellite
glaucoma in aniridia
gogle
gristies
have a skate on
Hemiascomytes
hoggard
horngren
hypertwistor
impulse recording
invaginate planula
ivory china
key ring
Kronshtadt Rebellion
lateriramulosa a-inflata
leaded free cutting steel
loss of outage
manufacturing overhead budget
markleeville
Martens strain gauge
mastino
model building language
morphinanium
multiple thin-layer chromatography
N-core per bit storage
noncontiguous linkage storage
nondiscrepancy
nunka
onychogalea lunata
orifice flow tube
Osnaburgh
out-eat
overseen
Palmeirinhas, Pta.das
paper substrate
paracypria kueiyingae
polygalacin
pressed cage
Radar coverage.
regular precession
rice gall midge
rotary coupler
schlotheimia pungens
school career
shortnesses
single scull
spectacles type tunnelling method
spuddle
St-Ignace-du-Lac
subfeldspathic sandstone
sun marigolds
take offence
tetraterpenes
Thai Airways Company
the train of thought
tight building syndrome
tradewind
triple valve branch pipe
tuberculosis of intestines
turn belly up
unmodulated signal
verticality adjustment
Welsh Wales
wings of sphenoid bone
wither up
Yukagirskoye Ploskogor'ye
zero assignment
zonograph