时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

  10.JON 第十章 琼恩


  Jon climbed the steps slowly, trying not to think that this might be the last time ever.  琼恩缓步爬上楼梯,虽然知道这是他最后一次爬这楼梯了,却又尽力抛开这些念头。


  Ghost padded silently beside him. Outside, snow swirled 1 through the castle gates, and the yard was all noise and chaos 2,  白灵无声地跟在身边,外面正下着雪,雪花飞进城门。广场上人声喧嚣,熙来攘往,


  but inside the thick stone walls it was still warm and quiet. Too quiet for Jon’s liking 3. 但在厚重的石墙内,仍旧温暖而静谧,宁静得琼恩有些受不了。


  He reached the landing and stood for a long moment, afraid. Ghost nuzzled at his hand.  他抵达门外,独自伫立了很长时间,心中满怀恐惧。白灵用鼻子磨蹭他的手,


  He took courage from that. He straightened, and entered the room. 他借此找到勇气,于是挺起胸膛,走进房内。


  Lady Stark 4 was there beside his bed. She had been there, day and night, for close on a fortnight.  史塔克夫人坐在床边。最近两个星期以来,


  Not for a moment had she left Bran’s side.  她几乎日日夜夜寸步不离地守着布兰。


  She had her meals brought to her there, and chamber 5 pots as well, and a small hard bed to sleep on, though it was said she had scarcely slept at all.  她差人把餐点送到房里,以及便壶,和一张小硬板床,但人们都说她根本没阖过眼。


  She fed him herself, the honey and water and herb mixture that sustained life. Not once did she leave the room. So Jon had stayed away. 她亲自用蜂蜜、开水和草药混合的饮料喂养布兰。她不曾离开房间,因此琼恩始终避得远远的。


  But now there was no more time. 但他已经不能再等下去了。


  He stood in the door for a moment, afraid to speak, afraid to come closer.  他在门廊里站了好一阵子,不敢作声,也不敢靠近。


  The window was open. Below, a wolf howled. Ghost heard and lifted his head. 窗户敞得大开,楼下传来孤狼长嚎之声,白灵听见便抬起了头。


  Lady Stark looked over. For a moment she did not seem to recognize him.  史塔克夫人转过头来,起初并没认出他,


  Finally she blinked. “What are you doing here?” she asked in a voice strangely flat and emotionless. 许久之后她才眨眼问:"你在这里做什么?"语调平板,格外地了无生气。



v.旋转,打旋( swirl的过去式和过去分词 )
  • The waves swirled and eddied around the rocks. 波浪翻滚着在岩石周围打旋。
  • The water swirled down the drain. 水打着旋流进了下水道。
n.混乱,无秩序
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
n.爱好;嗜好;喜欢
  • The word palate also means taste or liking.Palate这个词也有“口味”或“嗜好”的意思。
  • I must admit I have no liking for exaggeration.我必须承认我不喜欢夸大其词。
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
标签: 权利的游戏
学英语单词
6-aminouracil
ACCSA
achromatopsias
aminotriazole polymer
arranged around pistil
baryglossia
bell-shaped suspension insulator
Brahmaur
broad band TR tube
carbon isotope ratio
carcelia (carceliella) septima
cartridgelike
Catananche caerulea
catastrophe bonds
cesium plasma
chemical reflex
chemico-thermal treatment
chispa
cobaltochelatases
composite method
cryptoporous
daynurses
deeds poll
deformity of pyloric ring
detail audit strips
duplicate patient
Elie Wiesel
emphasize on
epigraphical
featherless biped
flexible programming system
frame-mounted
furnace flue gas analysis
high-roof
hirmos
homoeotherm
hydraulic bottom-hole pump
ilexonin
instructor station
interbank exchange rate
it was all one could do not to
j-k flip-flop
jacaranone
jet area
juxtaposings
kaffles
Kodiak Seamount
kota bharu (kota baharu)
lifetime distribution
low vertical photograph
Maine-Soroa
make them
marinobufagin
materials requirements planning
maximal unipotent subgroup
mccalman
membrane biology
mid-boosts
miliolite
Mohr's theory
net function
Newtownhamilton
obligatory parasitism
pacing indicator
Pederson conductivity
perfection of lattice
postcourse
proton gradient
rare earth ion
rat-line
real contract
red grouses
right-hand fine threaded drill pipe
rightmost derivation
rockerish
Santa Barbara Res.
sarfati
sea cole
self-presentations
severe injury
sheep cradle
siphon jet w.c.pan
small-sample assay system
State University of New York
surtax exemptions
tail stings
TALB
terrace cover
terrachlor
tetraploid (nemec 1910)
tharre
tongue bars
top aileron
transverse metacenter above the base line
trench plain
tympanic artery
urgench
UV erasable PROM (EPROM)
Valeriana fauriei
viscoinelasticity
water exit interval
zigzag riveting