时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:打工姐妹花第二季


英语课

   And sold. Wow, you're getting everything. 成交。东西都被你买走啦。


  Yes, we are. Aren't we, Miss Pickle 1? 是啊,都被我们买走了。对不对啊,泡菜小姐。
  I'm Hamish Mcdonough, by the way. 我叫哈米斯·麦克唐纳
  Oh, I'm Max, and this is my friend Katie Holmes. 我叫麦克斯,她是我朋友凯蒂·赫尔姆斯。
  We won't speak of it... But I just have to say: well done! 我们不谈那件事。不过我想说,离得好!
  And if you ever need anything, don't hesitate. 如果哪天你需要什么,千万别客气。
  Oh, you have your own shop? "Just the two of us" Antiques. Is that you and Miss Pickle? 你有自己的店啊?"二人世界"古董店。是你跟泡菜小姐吗?
  No, dear, I'm not insane. 亲爱的,我又不是疯子。
  Next item for auction 2: A 19th century ivory and gold bedside table. 下一件要拍卖的物品:十九世纪的象牙黄金床边小桌
  Oh, say it again. 再说一次。
  This is highly unorthodox, but I shall repeat the item. 有点不一般的要求,不过我再说一遍。
  A 19th century gold and ivory bedside table... 十九世纪的象牙黄金床边小桌
  I'm a very lucky man, yes? 我是个很"性"福的男人,对吧?
  We start the opening bid on this item at $50,000. 这间物品的起标价是5万块。
  I'm out. 50,000. Here. Do I hear 60,000? 我退出。5万。这里。有人出6万吗?
  60,000! 60,000 over here. Do I hear 70,000? Here. 6万!这位先生出6万。有人愿意出7万吗?我。
  70,000. Do I hear 80,000? Yes, you do! 7万。有人要出8万吗?有的,我出!
  80,000 going once, going twice, Sold. 8万一次,两次,成交!
  Hamish, you killed it. Yolo! 哈米斯,你威震全场啊。及时行乐嘛!

n.腌汁,泡菜;v.腌,泡
  • Mother used to pickle onions.妈妈过去常腌制洋葱。
  • Meat can be preserved in pickle.肉可以保存在卤水里。
n.拍卖;拍卖会;vt.拍卖
  • They've put the contents of their house up for auction.他们把房子里的东西全都拿去拍卖了。
  • They bought a new minibus with the proceeds from the auction.他们用拍卖得来的钱买了一辆新面包车。
标签: 打工姐妹花
学英语单词
after-treatment with bleaching powder
agronomists
alsatian wine
amphithyron
Anseres
antiposia
armorer artificer
ASCII conversion chart ASCII
baggage-smasher
balbucinates
bearing release lever
beta diversity
biohazard suit
Bjurberget
Ch'ilp'o
chain hook pin
cleavers
coding television picture
counting-rate computer
debt outstanding
decigram method
decomposition analysis
device identifier
dextrins
diaphyseal fracture
direct-current signaling
dome whistle
endothermal change
essential labour
esteban
ethnicizing
external use of Chinese medicine
fluctuating-load
formal elements
fossil lebensspur
Four-H club, 4-H club
garcia-navarro
geological survey map
gilt-bronze
hia
high-temperature resistant rubber
horvitz-thompson estimator
humus silicate soil
image intermediate frequency amplifier
interconnect dynamical system
isoglucosamine
Jules Verne
killcoyne
l-reduction
lead content in urine
leave something standing
macphersonite
made sure of
mail order service
motherless
mould life
Nanovirus
ninguno
not yet returned
observed threshold
Onjǒngnyǒng
orbited
oscillation ripple
Paraisópolis
parallel flow turbine
phosphoribomutases
plane polarization
points of periapsis
porky pies
prayer shawls
pregnotarie
Psorcon
pumiceous concrete
quasi-elastic dipole
rami posterior
reconcilliation
release the pedal
sand arch
scrambled eggss
shearsons
shipping capacity
Sir Rabindranath Tagore
sodium sulforicinate
soil nematodes
spinnah
stadium augment
steel bar cutter
strainer system
stub twist
super spin
system of enforcement
tap-hole hammer
tessara
three-colour method colorimetry
Thryothorus ludovicianus
tornado cellars
tudder
uncountenanced
verification certificate
Warragamba
window treatments
zakuski, zakouski