时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:打工姐妹花第二季


英语课

   Anybody here have a smart car? 在场有人开斯玛特吗?


  Because I don't think it's smart to drive half a car. 开"半台车"在街上溜达,车主肯定不聪明。
  That was new, I'll keep working on it. All right, let's try another one. 你们这反应...我再琢磨琢磨好了。好啦,再说一个。
  You know what, maybe we weren't back far enough. 我知道了,可能是站得不够远
  Yeah! Yeah, that feels funnier already, right Caroline? 这就对了。站过来就感到笑气逼人了,对吧,卡洛琳?
  All right. You know who doesn't drive a smart car? Smart people. They don't do it. 好的。你们知道什么人不开斯玛特吗?聪明人,他们没这么笨。
  You gotta laugh. Seriously. You've got to. I've got a lot riding on this. 这不笑不行啊。真的该笑了啊。必须得笑,我把宝都押在这上面了。
  I just got it. Oh, my God. He stinks 1. 我懂你笑点了。老天爷啊,他冷爆了。
  He stinks on ice. Darius is gonna bomb tonight. And worse, he's going to bomb in front of Earl. 比冰块还冷啊,达叔今晚要出糗了。更惨的是,他会在厄尔面前出糗。
  And Earl's pretty sure that's the son he's most proud of. 厄尔最引以为傲的儿子就是达叔了。
  You're right. What are we gonna do? 你说得对,那怎么办?
  Now I know you lovely ladies came in for a shirt, but can I interest you in a nice suit? 我知道两位小姐是来挑衬衫的,请容在下给你们推荐这西装外套吧?
  Look at this one. It's a classic 2. You can't get this color above ground. 瞧这件,多经典。地面上开的店可不卖这颜色哦。
  That's it. Darius needs a suit. 就是这个,达叔需要一套西装
  All the professional 3 comedians 4 wear suits, and like you said, you have to dress for the job you want. 专业的单口相声员都穿西装,而且你也说了,做什么工穿什么衣服。
  And with jokes like that, he needs the funniest suit they have. 而他的烂段子,得靠最搞笑的西装才能救。
  Do you have anything from the Sinbad collection? I do. 你们有辛巴达系列的西装吗?有的。
  Max, I don't think the suit's gonna be enough. 麦克斯,光靠搞笑西装救不起吧
  I think he needs something else, you know, like, a puppet 5. 我觉得还得再加点东西,比如搭配一个布偶。
  A puppet? That's exactly what he needs. 布偶吗?够蠢够好笑,就是这个了。

v.散发出恶臭( stink的第三人称单数 );发臭味;名声臭;糟透
  • The whole scheme stinks to high heaven—don't get involved in it. 整件事十分卑鄙龌龊——可别陷了进去。 来自《简明英汉词典》
  • The soup stinks of garlic. 这汤有大蒜气味。 来自《现代英汉综合大词典》
n.经典作品;adj.经典的,一流的;古典的
  • The novel is regarded as one of the classic works.这篇小说被公认为是最优秀的作品之一。
  • The football match was a classic.那场足球比赛堪称典范。
adj.专业的;职业的;n.专业人员;职业运动员
  • He is a professional tennis player.他是一名职业网球运动员。
  • I need a professional to sort out my finances.我需要专业人士为我管理财务。
n.喜剧演员,丑角( comedian的名词复数 )
  • The voice was rich, lordly, Harvardish, like all the boring radio comedians'imitations. 声音浑厚、威严,俨然是哈佛出身的气派,就跟无线电里所有的滑稽演员叫人已经听腻的模仿完全一样。 来自辞典例句
  • He distracted them by joking and imitating movie and radio comedians. 他用开玩笑的方法或者模仿电影及广播中的滑稽演员来对付他们。 来自辞典例句
n.木偶,玩偶;傀儡
  • That indicates you're merely a puppet.这说明你只不过是一个傀儡。
  • Yes,only a rat puppet beat them out.没错,只有一个老鼠木偶打败过他们。
标签: 打工姐妹花
学英语单词
a New York minute
AC bias
acoustic load
Anchor in sight!
angular speed
apportioned tax
area ratio
Arroyal
art of architectural modelling
audience size measurement
barium devices
barnlike
Bay of Pigs invasion
bearing bore diameter
bolometric mount
breaker card
Bush,Vannevar
Cashless Exercise
channel drier
co-polymerization
constraint-based
contabulation
conveyer pawl spring
corpus luteum unit
darutigene
dehydrogenation device
deputy consul
digital sound
dorsal slit
effervescenced steel
encapsulation fitting
Esmarch's tubes
ethyl undecyl ketone
feedforwarded
fenestrated Fontan operation
financial flow
fire pretection zone
gasoline torch
go all round the circle
high-pressure pump
Idris I
in house counsel
Indoixeris
injection amplifier
jacquillenin
kiskiminetas (kiski) r.
knight of the elbow
level constant
leveling planer
lightbulb
linear recombination
lipa
Litvinov, Maksim Maksimovich
Mackie line
maximum and minimum tariff system
metal aeroplane
microcionid
mixed gas atmosphere
mouse tail reaction
multidens
narratologie
nematogenyid
Noble Truth
non pathological
outsizing
pentetrazol
period of delay
petrifactte
piscicolous
pjp
plates and bubble caps
popstar
predecided
reading room library
recolation
removal effect
ring blackbirds
rusticalness
Schelling point
secular cycle
see your way to doing
Sneng Krabey
soil saturated magnetization
sonagram
sp hybrid
spindle tree
stock and bond
table glassware
tam o' shanter
Taslan
tea roasting machine for pin-type
thought twice
topgallant lift
trade circle
transisthmian convolution
venting chimney of stainless steel
wag a finger at someone
wages fund
wavebeam guide
wear in
yageine
zinc suboxide