时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:《海底两万里》中英双语有声读物


英语课

 But we ourselves hadn't severed 1 all ties with humanity. 但我们,我们不能与人类隔绝。


For my part, I didn't want my new and unusual research to be buried with my bones. 至于我,我不愿意把我如此奇特新颖的研究和我一起埋葬掉。
I had now earned the right to pen the definitive 2 book on the sea, and sooner or later I wanted that book to see the light of day. 我现在有权利写一部关于真正的海洋的书,而且这本书,我更愿意让它早些问世。
There once more, through the panels opening into these Caribbean waters ten meters below the surface of the waves, 目前我们还是在老地方,在安第列斯群岛的水波下10米处。透过打开的嵌板,
I found so many fascinating exhibits to describe in my daily notes! 我看到了多少我应该记入我的日记的有趣海产啊!
Among other zoophytes there were Portuguese 4 men-of-war known by the name Physalia pelagica, 在植虫动物中,有一些名叫海扁筒的船形腔肠类动物,
like big, oblong bladders with a pearly sheen, spreading their membranes 5 to the wind, letting their blue tentacles 6 drift like silken threads; 这是一种肥大的长方形囊袋状动物闪着螺细质光泽,在风中展开它们的膜蓝色的触须像丝线一般浮在水面上,
to the eye delightful 7 jellyfish, to the touch actual nettles 8 that ooze 9 a corrosive 10 liquid. 用眼看是迷人的水母,用手摸却是分泌着腐蚀性汁液的真正荨麻。
Among the articulates there were annelid worms one and a half meters long, furnished with a pink proboscis 11, equipped with 1,700 organs of locomotion 12, 在节肢动物中,有一些长1米半,有一条玫瑰色的鼻子和1700个运动器官的环节动物,
snaking through the waters, and as they went, throwing off every gleam in the solar spectrum 13. 它们在水中蛇行着,经过时闪着像阳光般的微光。
From the fish branch there were manta rays, enormous cartilaginous fish ten feet long and weighing 600 pounds, their pectoral fin 3 triangular 14, 在鱼类动物中,有一些蝠鲼,这是一种长10英尺,重600磅的巨型软骨鱼,它的胸鳍是三角形的,
their midback slightly arched, their eyes attached to the edges of the face at the front of the head;  背部中间有点驼,眼睛挤在脸部的前顶端上;
they floated like wreckage 15 from a ship, sometimes fastening onto our windows like opaque 16 shutters 17.  它们像一条船骸一样浮在水面上,有时又像一块不透明的窗板一样,挡在我们的玻璃窗前。

v.切断,断绝( sever的过去式和过去分词 );断,裂
  • The doctor said I'd severed a vessel in my leg. 医生说我割断了腿上的一根血管。 来自《简明英汉词典》
  • We have severed diplomatic relations with that country. 我们与那个国家断绝了外交关系。 来自《简明英汉词典》
adj.确切的,权威性的;最后的,决定性的
  • This book is the definitive guide to world cuisine.这本书是世界美食的权威指南。
  • No one has come up with a definitive answer as to why this should be so.至于为什么该这样,还没有人给出明确的答复。
n.鳍;(飞机的)安定翼
  • They swim using a small fin on their back.它们用背上的小鳍游动。
  • The aircraft has a long tail fin.那架飞机有一个长长的尾翼。
n.葡萄牙人;葡萄牙语
  • They styled their house in the Portuguese manner.他们仿照葡萄牙的风格设计自己的房子。
  • Her family is Portuguese in origin.她的家族是葡萄牙血统。
n.(动物或植物体内的)薄膜( membrane的名词复数 );隔膜;(可起防水、防风等作用的)膜状物
  • The waste material is placed in cells with permeable membranes. 废液置于有渗透膜的槽中。 来自辞典例句
  • The sarcoplasmic reticulum is a system of intracellular membranes. 肌浆网属于细胞内膜系统。 来自辞典例句
n.触手( tentacle的名词复数 );触角;触须;触毛
  • Tentacles of fear closed around her body. 恐惧的阴影笼罩着她。
  • Many molluscs have tentacles. 很多软体动物有触角。 来自《简明英汉词典》
adj.令人高兴的,使人快乐的
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
n.荨麻( nettle的名词复数 )
  • I tingle where I sat in the nettles. 我坐过在荨麻上的那个部位觉得刺痛。 来自《简明英汉词典》
  • This bleak place overgrown with nettles was the churchyard. 那蔓草丛生的凄凉地方是教堂公墓。 来自辞典例句
n.软泥,渗出物;vi.渗出,泄漏;vt.慢慢渗出,流露
  • Soon layer of oceanic ooze began to accumulate above the old hard layer.不久后海洋软泥层开始在老的硬地层上堆积。
  • Drip or ooze systems are common for pot watering.滴灌和渗灌系统一般也用于盆栽灌水。
adj.腐蚀性的;有害的;恶毒的
  • Many highly corrosive substances are used in the nuclear industry.核工业使用许多腐蚀性很强的物质。
  • Many highly corrosive substances are used in the nuclear industry.核工业使用许多腐蚀性很强的物质。
n.(象的)长鼻
  • Its proboscis has got stuck to a lot of pollen.它的喙上粘了很多花粉。
  • It hovers in front of the flower,using its proboscis to look for nectar. 它在兰花前面飞来飞去, 用喙寻找花蜜.
n.运动,移动
  • By land,air or sea,birds are masters of locomotion.无论是通过陆地,飞越空中还是穿过海洋,鸟应算是运动能手了。
  • Food sources also elicit oriented locomotion and recognition behavior patterns in most insects.食物源也引诱大多数昆虫定向迁移和识别行为。
n.谱,光谱,频谱;范围,幅度,系列
  • This is a kind of atomic spectrum.这是一种原子光谱。
  • We have known much of the constitution of the solar spectrum.关于太阳光谱的构成,我们已了解不少。
adj.三角(形)的,三者间的
  • It's more or less triangular plot of land.这块地略成三角形。
  • One particular triangular relationship became the model of Simone's first novel.一段特殊的三角关系成了西蒙娜第一本小说的原型。
n.(失事飞机等的)残骸,破坏,毁坏
  • They hauled him clear of the wreckage.他们把他从形骸中拖出来。
  • New states were born out of the wreckage of old colonial empires.新生国家从老殖民帝国的废墟中诞生。
adj.不透光的;不反光的,不传导的;晦涩的
  • The windows are of opaque glass.这些窗户装着不透明玻璃。
  • Their intentions remained opaque.他们的意图仍然令人费解。
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门
  • The shop-front is fitted with rolling shutters. 那商店的店门装有卷门。
  • The shutters thumped the wall in the wind. 在风中百叶窗砰砰地碰在墙上。
标签: 海底两万里
学英语单词
-ette
.pab
Algonquian languages
Aringa
average core transit time
bell-founder
Bilatan I.
billet
boiler door
bourding
break-point halt
Broad Sound
calibrated mount
choloepus didactyluss
clammer
completet deck
crap shooting
deoxynucleoside(deoxyribonucleoside)
dip moulding
displacement applications
downplayers
draw lift
dunches
electronic reading machine
elliptica
emitter-coupled monostable circuit
endocardial fibroelastosis
equitable consideration
establishings
fixed weight system
gain sharing system
germinal cell
gifted
granitical
grunberg
Gymnarchidae
halesia tetrapteras
hydraulic booster
hyper-growth
incremental display
inertial torque
ingeniary
intelligent (computer) terminal
itochondria
Jansky, Karl
jewish-christian
jonas distincta
Jylland
keckite
lanham
leonardus
liberty islands
limiting moving contact current
linscomb
mahmoods
marine environmental criteria
medlams
orienting
out of all Scotch
oxazepane
Oxoindole
parasol cell
passive electronic countermeasures (pecm)
pockhole
polyphenol
press pouring furnace
pressure unloading
propagation of very low frequency radio wave
quintessentialising
radio isotope
rauti
reductants
rendzinification
rhubarbs
sane person
screwing that
sesamoiditis
shepherding
shit talking
Sinovac
sivel
solubilizing agent
stretch'd
surplus banking
tail of the eye
tbl.
the sort of
to lower a boat
translation mode
tricloretic
tripody
ultrafitration theory
user label exit routine
variable mu
virginia fa.
virtual i/o instruction
visible LEDs
watertight pitch
wax pattern preparation
weare
worlie
yemeni monetary units