时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:《海底两万里》中英双语有声读物


英语课

 yellow-tailed gilthead whose flesh is extremely dainty and whose phosphorescent properties give them away in the midst of the waters; 金尾鲷鱼,肉特别鲜嫩,它们身上的磷光在海水中闪闪发亮;


porgies tinted 1 orange, with slender tongues; croakers with gold caudal fins 3; black surgeonfish; four-eyed fish from Surinam, etc. 舌头细小,浑身橙黄色的波普鲷鱼;尾鳍金黄色的石龙鱼, 黑色的硬鳍鱼,苏里南群岛的突眼鱼,等等。
This "etcetera" won't keep me from mentioning one more fish that Conseil, with good reason, will long remember. “等等”这个词并不能阻止我还想举出一种让康塞尔记忆犹新的鱼,这里头是有原因的。
One of our nets had hauled up a type of very flat ray that weighed some twenty kilograms; with its tail cut off, it would have formed a perfect disk. 当时,我们的渔网拖上来了一种很扁平的鳐鱼。这种鱼如果割掉尾巴,就是一只完美的圆碟。它重达 20 几公斤,
It was white underneath 4 and reddish on top, with big round spots of deep blue encircled in black, its hide quite smooth and ending in a double-lobed fin 2. 下部白色,上部浅红色,有深蓝色的大圆点,圆点外圈着黑色的圆圈,皮很光滑,尾部是一支分成两叉的鳍。
Laid out on the platform, it kept struggling with convulsive movements, 它被摊在平台上,不断地挣扎,抽搐着,
trying to turn over, making such efforts that its final lunge was about to flip 5 it into the sea. 想翻过身来,它费了很大的劲,最后一跃,差点蹦到海里去了。
But Conseil, being very possessive of his fish, rushed at it, and before I could stop him, he seized it with both hands. 但看管着鱼的康塞尔扑了上去,我还没来得及拦 住他,他就两手把鱼捉住了。
Instantly there he was, thrown on his back, legs in the air, his body half paralyzed, and yelling: 一下子,他就被打翻在地,四脚朝天,半个身子都麻痹了,嘴里叫道:
"Oh, sir, sir! Will you help me!" For once in his life, the poor lad didn't address me "in the third person." “啊!我的主人啊,我的主人啊!快来救我。” 这是这个可怜的小伙子第一次不用“第三人称”来跟我讲话。

n.鳍;(飞机的)安定翼
  • They swim using a small fin on their back.它们用背上的小鳍游动。
  • The aircraft has a long tail fin.那架飞机有一个长长的尾翼。
[医]散热片;鱼鳍;飞边;鸭掌
  • The level of TNF-α positively correlated with BMI,FPG,HbA1C,TG,FINS and IRI,but not with SBP and DBP. TNF-α水平与BMI、FPG、HbA1C、TG、FINS和IRI呈显著正相关,与SBP、DBP无相关。 来自互联网
  • Fins are a feature specific to fish. 鱼鳍是鱼类特有的特征。 来自辞典例句
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
vt.快速翻动;轻抛;轻拍;n.轻抛;adj.轻浮的
  • I had a quick flip through the book and it looked very interesting.我很快翻阅了一下那本书,看来似乎很有趣。
  • Let's flip a coin to see who pays the bill.咱们来抛硬币决定谁付钱。
标签: 海底两万里
学英语单词
2-quinaldine
allodesmism
analytical scale
angle of chord
antihemphilic factor
at law
automated software engineering
branch on condition clear
brevipedunculata
browis
calisto
cargo record book
cephalochord
commente
commercial bill eligible for rediscounting
cricket pitches
crocein scarlet 3bx
cross arms front head
curing stress-coat
damphu
darods
deep ophthalmic nerve
design unit
DHF/DSS
diminazene
display input device
docktor
dominik
double shrouded impeller type sand-pump
drill pointing machine
elapsed times
Euonymus myrianthus
fart about/around
fast breeder (power) station
fetch a circuit
flashings
for no other reason but
Gee-Herter-Heubner syndrome
globetrot
greenlit
grievous wounding
grumler
hand print data entry terminal
hex(o)estrol
hydrazinolyses
ice flooding
jendra
jnl
last slice device
Latinists
look back from the plough
MBT
Melastoma malabathricum
Melipona
Meptid
Meyer's method
movings
Muang Va
negative emotion
neognathous
NETF
not by any manner of means
Ossetes
outofplumb
owh
parboiling tank
perent of deafness
phoropter
plumb the depths of
poly-some
precast pattern block
precluding
pretensioned prestressed concrete girder
quartz lamps
riding-master
right lobe of liver
root growth of some cowpea cultivars
ropica honesta
self-aggrandisements
shingle nail
sizeable enterprise
skazine
south crystalline zone of pamir
spirit colour(s)
taping stool
teacher-made test
templateless
time-to-climb
timesave
transformation process of word
tuberculum anterius vertebrarum cervicalium
tunein
twin longitudinal bulkhead
unit service factor
unjust judge
urachovesical
vehicle passability
weldless pipe
Wendlandia oligantha
what would you like
witch grass
wonder-kids