时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:《海底两万里》中英双语有声读物


英语课

 yellow-tailed gilthead whose flesh is extremely dainty and whose phosphorescent properties give them away in the midst of the waters; 金尾鲷鱼,肉特别鲜嫩,它们身上的磷光在海水中闪闪发亮;


porgies tinted 1 orange, with slender tongues; croakers with gold caudal fins 3; black surgeonfish; four-eyed fish from Surinam, etc. 舌头细小,浑身橙黄色的波普鲷鱼;尾鳍金黄色的石龙鱼, 黑色的硬鳍鱼,苏里南群岛的突眼鱼,等等。
This "etcetera" won't keep me from mentioning one more fish that Conseil, with good reason, will long remember. “等等”这个词并不能阻止我还想举出一种让康塞尔记忆犹新的鱼,这里头是有原因的。
One of our nets had hauled up a type of very flat ray that weighed some twenty kilograms; with its tail cut off, it would have formed a perfect disk. 当时,我们的渔网拖上来了一种很扁平的鳐鱼。这种鱼如果割掉尾巴,就是一只完美的圆碟。它重达 20 几公斤,
It was white underneath 4 and reddish on top, with big round spots of deep blue encircled in black, its hide quite smooth and ending in a double-lobed fin 2. 下部白色,上部浅红色,有深蓝色的大圆点,圆点外圈着黑色的圆圈,皮很光滑,尾部是一支分成两叉的鳍。
Laid out on the platform, it kept struggling with convulsive movements, 它被摊在平台上,不断地挣扎,抽搐着,
trying to turn over, making such efforts that its final lunge was about to flip 5 it into the sea. 想翻过身来,它费了很大的劲,最后一跃,差点蹦到海里去了。
But Conseil, being very possessive of his fish, rushed at it, and before I could stop him, he seized it with both hands. 但看管着鱼的康塞尔扑了上去,我还没来得及拦 住他,他就两手把鱼捉住了。
Instantly there he was, thrown on his back, legs in the air, his body half paralyzed, and yelling: 一下子,他就被打翻在地,四脚朝天,半个身子都麻痹了,嘴里叫道:
"Oh, sir, sir! Will you help me!" For once in his life, the poor lad didn't address me "in the third person." “啊!我的主人啊,我的主人啊!快来救我。” 这是这个可怜的小伙子第一次不用“第三人称”来跟我讲话。

n.鳍;(飞机的)安定翼
  • They swim using a small fin on their back.它们用背上的小鳍游动。
  • The aircraft has a long tail fin.那架飞机有一个长长的尾翼。
[医]散热片;鱼鳍;飞边;鸭掌
  • The level of TNF-α positively correlated with BMI,FPG,HbA1C,TG,FINS and IRI,but not with SBP and DBP. TNF-α水平与BMI、FPG、HbA1C、TG、FINS和IRI呈显著正相关,与SBP、DBP无相关。 来自互联网
  • Fins are a feature specific to fish. 鱼鳍是鱼类特有的特征。 来自辞典例句
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
vt.快速翻动;轻抛;轻拍;n.轻抛;adj.轻浮的
  • I had a quick flip through the book and it looked very interesting.我很快翻阅了一下那本书,看来似乎很有趣。
  • Let's flip a coin to see who pays the bill.咱们来抛硬币决定谁付钱。
标签: 海底两万里
学英语单词
-philic
accessibility to children
acidulae
adjustable cutter bush
angiectid
aubrites
boiler steam and water circuit
Bonghwangsan
bursae subcutanea malleoli lateralis
chease
Cock ayne's syndrome
code for
Collinsia bicolor
colour triad
constructive dilemma
cutoff channel
d'ete
dental lathe
disemvowelling
DMPC
dry laminating
duly sworn
E &. ST
episodic memory
Ferri-palygorskite
finite rate
flicker roll
g'night
give a helping hand
group norm
guildhouse
Herpetoviridae
high-calibres
hog people
hollow prop
homocentric pencil
horizontal cooperative advertising
humane studies
iDevices
idle time
illicium rhodantha hance
impruneta
Katlabukh, Ozero
Keen's sign
klinenberg
kuperburg
leeks
left section
Lolard
lonchocarpane
meta content
mine fan signal system
moderate anchorage space closure
morhwell
neopteran
non metallic ion
non-equilibrium distribution
nonoxidising
operative gas
oscillating plate column
overturning inward at curves
patchcoats
payment supra protest
pediocactuss
perscription
pion rocket
preventing damage
public IP
Raynaud'sdisease
refallen
reita
relieve nature
rhumba
Sachsenheim
sea-state scale
separate heterodyne
serious foul
shift system
sildenafil citrates
silicon carbide particulate reinforced al-matrix composite
silver-lace vine
sndc
sneeziest
spaces out
special provision
strandlines
sunken light
synchronizer (timer)
tailory
tear sth off
tree-classed formation
tropolonate
two-channel stereo receiver
via lactea
war-winning
Warrau
wases
water supply pump station
wet day
xymalos
Yahya Wana