英语听书《海底两万里》第514期 第32章 海湾暖流(5)
时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:《海底两万里》中英双语有声读物
英语课
Murky as well, and very rich in saline material, their pure indigo 1 contrasts with the green waves surrounding them. 另外,它的水色偏暗而且含有丰富的盐,纯靛蓝色的水流和周围绿色的海水形成了鲜明的对比。
Moreover, their line of demarcation is so clear that abreast 2 of the Carolinas, 当“鹦鹉螺号”船只行驶到卡洛林岛的同一纬度,
the Nautilus's spur cut the waves of the Gulf 3 Stream while its propeller 4 was still churning those belonging to the ocean. 它的冲角已经切进暖流的水波中,而推动器还在拍打着海洋的冷水时,海洋冷水流和暖水流之间的分界线就更加明显了。
This current swept along with it a whole host of moving creatures. 这股暖流带着全世界所有的生物。
Argonauts, so common in the Mediterranean 5, voyaged here in schools of large numbers. 地中海中很常见的船蛸就在这里成群结队地游玩着。
Among cartilaginous fish, the most remarkable 6 were rays whose ultra slender tails made up nearly a third of the body, 在软骨鱼类中,最引人注意的是尾巴纤细、几乎占身体的三分之一的鳐鱼,
which was shaped like a huge diamond twenty-five feet long; 它们结成长25英尺的菱形队伍游动着;
then little one-meter sharks, the head large, the snout short and rounded, 然后是一些长1米的小角鲨,它们头大,喙圆短,
the teeth sharp and arranged in several rows, the body seemingly covered with scales. 尖利的牙齿排成好几列,身上覆盖满鳞片。
Among bony fish, I noted grizzled wrasse unique to these seas, deep-water gilthead whose iris has a fiery gleam, 在骨质鱼中,我注意到了这一海区特有的隆头驴鱼;虹膜像火一样闪亮的黑三棱鱼;
one-meter croakers whose large mouths bristle with small teeth and which let out thin cries, 长1米,大尾巴上竖着一些小齿,发出轻轻的叫声的石首鱼;
black rudderfish like those I've already discussed, blue dorados accented with gold and silver, 我已经描述过的褐色鱼;黄白相间的蓝底高里费鱼;
rainbow-hued parrotfish that can rival the loveliest tropical birds in coloring, 身上的颜色能与热带最美丽的鸟类媲美,堪称海洋中的真正彩虹的鹦嘴鱼;
banded blennies with triangular heads, bluish flounder without scales, 头成三角形的灰白丛鱼;没有鳞片的浅蓝色菱形鱼;
n.靛青,靛蓝
- The sky was indigo blue,and a great many stars were shining.天空一片深蓝,闪烁着点点繁星。
- He slipped into an indigo tank.他滑落到蓝靛桶中。
adv.并排地;跟上(时代)的步伐,与…并进地
- She kept abreast with the flood of communications that had poured in.她及时回复如雪片般飞来的大批信件。
- We can't keep abreast of the developing situation unless we study harder.我们如果不加强学习,就会跟不上形势。
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
- The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
- There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
n.螺旋桨,推进器
- The propeller started to spin around.螺旋桨开始飞快地旋转起来。
- A rope jammed the boat's propeller.一根绳子卡住了船的螺旋桨。
adj.地中海的;地中海沿岸的
- The houses are Mediterranean in character.这些房子都属地中海风格。
- Gibraltar is the key to the Mediterranean.直布罗陀是地中海的要冲。
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
- She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
- These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
标签:
海底两万里