时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:《海底两万里》中英双语有声读物


英语课

 A sudden insight into Captain Nemo's plans had just flashed through my mind. I understood.  船长的计划突然给了我启示,使我心中雪亮,我明白了。


The marvelous talents of his Nautilus would be put to work once again in this superhuman undertaking 1! 诺第留斯号的神奇本质又在这一次的超人事业中为他服务,成全他了。
I can see we're starting to understand each other, professor, Captain Nemo told me with a half smile.  我看到、我们彼此开始了解了,教授,船长微笑地对我说,
You already glimpse the potential--myself, I'd say the success-of this attempt.  您现在已经看到这个企图的可能——我个人,我要说这个企图的成功。
Maneuvers 2 that aren't feasible for an ordinary ship are easy for the Nautilus.  在一只平常的船是办不到的,在诺第留斯号就容易办到。
If a continent emerges at the pole, we'll stop at that continent.  如果在南极浮出一个大陆,它是要在它面前停住的。
But on the other hand, if open sea washes the pole, we'll go to that very place! 但是相反,如果南极是自由的海,它就要到南极点上去!
Right, I said, carried away by the captain's logic 3.  是的,我说,受船长论证力量的提示,
Even though the surface of the sea has solidified 4 into ice, its lower strata 5 are still open, thanks to that divine justice that puts the maximum density 6 of salt water one degree above its freezing point.  如果海面被冰冻结凝固了,它的下层是自由通行的,因为下面有天从人愿的自然理由,那就是海水的极大密度是比冰冻时高出一度。
And if I'm not mistaken, the submerged part of this Ice Bank is in a four-to-one ratio to its emerging part. 如果我没有错的话,那就是冰山的沉人部分对它的浮出部分之比是四比一!
Very nearly, professor.  差不多是这样,教授。
For each foot of iceberg 7 above the sea, there are three more below.  冰山在海面上有一英尺,在下面就有三英尺。
Now then, since these ice mountains don't exceed a height of 100 meters, they sink only to a depth of 300 meters. And what are 300 meters to the Nautilus? 并且,因为这些冰山不超过一百米高,它们当然不至于深入到三百米。三百米对诺第留斯号来说算什么呢? 
A mere 8 nothing, sir. 不算什么,先生。
We could even go to greater depths and find that temperature layer common to all ocean water, and there we'd brave with impunity 9 the -30 degrees or -40 degrees cold on the surface. 它并且可以潜入更深的水层厂到那海水中温度一律不变的所在,在那里,我们可以安全支持海面的零下三十度或四十度的寒冷。
True, sir, very true, I replied with growing excitement. 对,先生,很对。我很激动地回答。

n.保证,许诺,事业
  • He gave her an undertaking that he would pay the money back with in a year.他向她做了一年内还钱的保证。
  • He is too timid to venture upon an undertaking.他太胆小,不敢从事任何事业。
n.策略,谋略,花招( maneuver的名词复数 )
  • He suspected at once that she had been spying upon his maneuvers. 他立刻猜想到,她已经侦察到他的行动。 来自辞典例句
  • Maneuvers in Guizhou occupied the Reds for four months. 贵州境内的作战占了红军四个月的时间。 来自辞典例句
n.逻辑(学);逻辑性
  • What sort of logic is that?这是什么逻辑?
  • I don't follow the logic of your argument.我不明白你的论点逻辑性何在。
(使)成为固体,(使)变硬,(使)变得坚固( solidify的过去式和过去分词 ); 使团结一致; 充实,巩固; 具体化
  • Her attitudes solidified through privilege and habit. 由于特权和习惯使然,她的看法变得越来越难以改变。
  • When threatened, he fires spheres of solidified air from his launcher! 当危险来临,他就会发射它的弹药!
n.地层(复数);社会阶层
  • The older strata gradually disintegrate.较老的岩层渐渐风化。
  • They represent all social strata.他们代表各个社会阶层。
n.密集,密度,浓度
  • The population density of that country is 685 per square mile.那个国家的人口密度为每平方英里685人。
  • The region has a very high population density.该地区的人口密度很高。
n.冰山,流冰,冷冰冰的人
  • The ship hit an iceberg and went under.船撞上一座冰山而沉没了。
  • The glacier calved a large iceberg.冰河崩解而形成一个大冰山。
adj.纯粹的;仅仅,只不过
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
n.(惩罚、损失、伤害等的)免除
  • You will not escape with impunity.你不可能逃脱惩罚。
  • The impunity what compulsory insurance sets does not include escapement.交强险规定的免责范围不包括逃逸。
标签: 海底两万里
学英语单词
American alligators
anticoagulant acid citrate dextrose solution
asymptotic state
butter-stools
call to task for
capsellas
Cerastium limprichtii
chocolate eclairs
compound acacia powder
compulsory buy-in
convertible loan stock
copy member
corrosion inhibitors
courses of lectures
cross-correlations
cross-section ratio
Cyclocarya paliurus
datebook
debasing
definition lists
democratic - republican party
depieced
diphenol propane
divebomber
done thing
drinking-driving
drum type washing machine
dzibilchaltun
Endura
energy of electron motion
Enya
equity subscription
fixed-strut landing gear
flying lines
fruit spot
fuel-guzzling
full-laden
gallbladder Qi deficiency
gazpacho
grow-op
half a ton
hollow tree
hometree
homofaggots
hot logging
Hubble law
illegitimate
Isonicazide
jenas
Karaftit
keelers
Lister, Joseph
live blogged
megaloolithid
mickey-mouseing
Milborne St Andrew
modular field
molecular photochemistry
muscle flap
myelochroa denegans
neutropenia
out of range
p.v.s
particulars
physiognomy
picture glass
Planck's potential
primitive orbit
proprietary
pulse doppler spectrum
put ... on
radioactive uranium chain
rekeyed
salicylize
samaniyya
saturation conditions
Schlumberger apparatus
seeny
shipping parcels
short stopped polymerization
Sinobambusa rubroligula
spoolin
sports statistics
spotornoes
spring-flood
static test of acid-rock reaction
Stǎuceni
subinfeudations
Takahara
takeoff ground run distance chart
temporal method for translating foreign currency
theoretical accounts
thermal Maxwell flux distribution
throw off arm
tug boat
unh
vaginal papilloma
virtual reporting
wdcs
wilsey
wingcase
Zhou En Lai